<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Spikerlik Sunuculuk Kursları</title>
	<atom:link href="http://www.spikerliksunuculukkursu.com/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.spikerliksunuculukkursu.com</link>
	<description>Spikerlik Sunuculuk Diksiyon ve Etkili Konuşma hakkında...</description>
	<lastBuildDate>Mon, 16 Jan 2012 06:25:23 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.9.2</generator>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
			<item>
		<title>Şubat Ayı Spikerlik Kursları</title>
		<link>http://www.spikerliksunuculukkursu.com/subat-ayi-spikerlik-kurslari-89.html</link>
		<comments>http://www.spikerliksunuculukkursu.com/subat-ayi-spikerlik-kurslari-89.html#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 16 Jan 2012 06:25:23 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Spikerlik Sunuculuk</dc:creator>
				<category><![CDATA[Spikerlik Sunuculuk Kursu]]></category>
		<category><![CDATA[kurs]]></category>
		<category><![CDATA[spikerlik]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.spikerliksunuculukkursu.com/?p=89</guid>
		<description><![CDATA[Teknik imkanlar bakımından Türkiye'nin en iyi Spikerlik ve Sunuculuk Kursu Hakan Öztürk Medya Eğitim Merkezi, Ocak Ayı gruplarında yer kalmadığı için Şubat Ayı’nın 2. haftası yoğun talep üzerine yeni bir Cumartesi Grubu düzenliyor. Spikerlik ve sunuculuk eğitimi almak isteyenlerin bu fırsatı değerlendirmeleri onların yararına olacaktır. Açılacak sınıf ile ilgili ayrıntılı bilgiye, kurumun aşağıdaki linke tıklayarak web sitesinden veya 0216 565 72 12 numaralı telefondan ulaşabilirsiniz.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: justify;">Teknik imkanlar bakımından Türkiye&#8217;nin en iyi <strong>Spikerlik ve Sunuculuk Kursu</strong> Hakan Öztürk Medya Eğitim Merkezi, Ocak Ayı gruplarında yer kalmadığı için <strong>Şubat </strong>Ayı’nın 2. haftası yoğun talep üzerine yeni bir Cumartesi Grubu düzenliyor. Spikerlik ve sunuculuk eğitimi almak isteyenlerin bu fırsatı değerlendirmeleri onların yararına olacaktır. Açılacak sınıf ile ilgili ayrıntılı bilgiye, kurumun aşağıdaki linke tıklayarak web sitesinden veya <strong>0216 565 72 12</strong> numaralı telefondan ulaşabilirsiniz.</p>
<p><a title="Spikerlik Kursu" href="http://www.hakanozturkmedya.com">Spikerlik Kursu</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.spikerliksunuculukkursu.com/subat-ayi-spikerlik-kurslari-89.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Spikerlik Kursu Ocak Ayı Pazar Grubu</title>
		<link>http://www.spikerliksunuculukkursu.com/spikerlik-kursu-ocak-ayi-pazar-grubu-85.html</link>
		<comments>http://www.spikerliksunuculukkursu.com/spikerlik-kursu-ocak-ayi-pazar-grubu-85.html#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 16 Dec 2011 11:51:16 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Spikerlik Sunuculuk</dc:creator>
				<category><![CDATA[Spikerlik Sunuculuk Kursu]]></category>
		<category><![CDATA[kurs]]></category>
		<category><![CDATA[spikerlik]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.spikerliksunuculukkursu.com/?p=85</guid>
		<description><![CDATA[Not: Ocak Ayı kursunda yer kalmadığı için Şubat Ayı’nın 2. haftası yoğun talep üzerine yeni bir Cumartesi Grubu düzenlenecektir. 18 Kişiyle sınırlı kontenjan bulunduğundan kayıtlar için acele etmekte fayda var. Ayrıntılı bilgiyi 0216 565 72 12 numaralı telefondan veya kursun resmi sitesinden elde edebilirsiniz. Kursun resmi sitesi: http://www.hakanozturkmedya.com]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: justify;">Not: Ocak Ayı kursunda yer kalmadığı için Şubat Ayı’nın 2. haftası yoğun talep üzerine yeni bir Cumartesi Grubu düzenlenecektir. <span style="text-decoration: line-through;">Teknik imkanlar bakımından en iyi spikerlik kursu Hakan Öztürk Medya Eğitim Merkezi Ocak ayında Pazar günü grubu açıyor.</span> 18 Kişiyle sınırlı kontenjan bulunduğundan kayıtlar için acele etmekte fayda var. Ayrıntılı bilgiyi 0216 565 72 12 numaralı telefondan veya kursun resmi sitesinden elde edebilirsiniz. Kursun resmi sitesi: <a title="Spikerlik Kursu" href="http://www.hakanozturkmedya.com/" target="_blank">http://www.hakanozturkmedya.com</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.spikerliksunuculukkursu.com/spikerlik-kursu-ocak-ayi-pazar-grubu-85.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Spikerlik Kursu Yeni Dönem Kayıtları Başlamıştır</title>
		<link>http://www.spikerliksunuculukkursu.com/spikerlik-kursu-yeni-donem-kayitlari-baslamistir-83.html</link>
		<comments>http://www.spikerliksunuculukkursu.com/spikerlik-kursu-yeni-donem-kayitlari-baslamistir-83.html#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 27 Oct 2011 07:35:52 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Spikerlik Sunuculuk</dc:creator>
				<category><![CDATA[Spikerlik Sunuculuk Kursu]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.spikerliksunuculukkursu.com/spikerlik-kursu-yeni-donem-kayitlari-baslamistir-83.html</guid>
		<description><![CDATA[Teknik imkanlar bakımından en gelişmiş spikerlik ve sunuculuk kursu Hakan Öztürk Medya Eğitim Merkezi gelen yoğu talep üzerine Aralık ayında yeni bir spikerlik kursu grubu açacaktır. Kontenjan 18 kişi olup ön kayıtlar başlamıştır. İlgilenen arkadaşlara duyurulur. Ayrıntılı bilgiyi kurumun web sitesinden veya 216 565 72 12 numaralı telefondan edinebilirsiniz.

Spikerlik Kursu]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: justify;">Teknik imkanlar bakımından en gelişmiş spikerlik ve sunuculuk kursu Hakan Öztürk Medya Eğitim Merkezi gelen yoğu talep üzerine Aralık ayında yeni bir <strong>spikerlik kursu</strong> grubu açacaktır. Kontenjan 18 kişi olup ön kayıtlar başlamıştır. İlgilenen arkadaşlara duyurulur. Ayrıntılı bilgiyi kurumun web sitesinden veya <strong>216 565 72 12</strong> numaralı telefondan edinebilirsiniz.</p>
<p style="text-align: justify;"><a title="Spikerlik Kursu" href="http://www.hakanozturkmedya.com/">Spikerlik Kursu</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.spikerliksunuculukkursu.com/spikerlik-kursu-yeni-donem-kayitlari-baslamistir-83.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Spikerlik Kursu Açılacaktır</title>
		<link>http://www.spikerliksunuculukkursu.com/spikerlik-kursu-acilacaktir-80.html</link>
		<comments>http://www.spikerliksunuculukkursu.com/spikerlik-kursu-acilacaktir-80.html#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 21 Sep 2011 11:34:21 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Spikerlik Sunuculuk</dc:creator>
				<category><![CDATA[Spikerlik Sunuculuk Kursu]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.spikerliksunuculukkursu.com/?p=80</guid>
		<description><![CDATA[Ekim ayı sonunda Hakan Öztürk Medya Eğitim Merkezi yeni bir kurs başlatıyor. Eylül ayında açılan kursun kontenjanı dolduğu ve yoğun talep geldiği için Ekim ayı sonunda yeni bir kurs açılacaktır. Açılacak spikerlik kursu hakkında ayrıntılı bilgiyi Hakan Öztürk Medya Eğitim Merkezi'nden alabilirsiniz. Güçlü kadrosuyla size spikerlik ve sunuculuk mesleklerini aşılayacak olan Hakan Öztürk Medya Eğitim Merkezi , bu işte ilerlemenize de fayda sağlayacaktır. Siz de bu konularda ilerde uzman olmak istiyorsanız tercihiniz Hakan Öztürk Medya olmalı. http://www.hakanozturkmedya.com adresini kullanarak , bu sıra dışı medya eğitim merkezine daha ayrıntılı olarak bakabilirsiniz.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: justify;"><a href="http://www.hakanozturkmedya.com/spikerlik-kursu.htm"><img class="alignnone" title="Spikerlik Kursu" src="http://i1123.photobucket.com/albums/l554/eloxy/shutterstock_25740832.jpg" alt="Spikerlik Kursu" width="600" height="400" /></a></p>
<p style="text-align: justify;"><strong>Ekim</strong> ayı sonunda <strong>Hakan Öztürk Medya Eğitim Merkezi</strong> yeni bir <strong>kurs</strong> başlatıyor. Eylül ayında açılan kursun kontenjanı dolduğu ve yoğun talep geldiği için Ekim ayı sonunda yeni bir kurs açılacaktır. Açılacak spikerlik kursu hakkında ayrıntılı bilgiyi Hakan Öztürk Medya Eğitim Merkezi&#8217;nden alabilirsiniz. Güçlü kadrosuyla size <strong>spikerlik</strong> ve <strong>sunuculuk</strong> mesleklerini aşılayacak olan Hakan Öztürk Medya Eğitim Merkezi , bu işte ilerlemenize de fayda sağlayacaktır. Siz de bu konularda ilerde uzman olmak istiyorsanız tercihiniz Hakan Öztürk Medya olmalı. <strong><a href="http://www.hakanozturkmedya.com/">http://www.hakanozturkmedya.com</a></strong> adresini kullanarak , bu sıra dışı medya eğitim merkezine daha ayrıntılı olarak bakabilirsiniz.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.spikerliksunuculukkursu.com/spikerlik-kursu-acilacaktir-80.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Spikerlik Zor mudur?</title>
		<link>http://www.spikerliksunuculukkursu.com/spikerlik-zor-mudur-78.html</link>
		<comments>http://www.spikerliksunuculukkursu.com/spikerlik-zor-mudur-78.html#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 21 Sep 2011 11:30:56 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Spikerlik Sunuculuk</dc:creator>
				<category><![CDATA[Genel]]></category>
		<category><![CDATA[Spikerlik Sunuculuk Kursu]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.spikerliksunuculukkursu.com/?p=78</guid>
		<description><![CDATA[Spikerlik ve sunuculukta en iyi öğrenilmesi gereken şeylerden biri de diksiyondur. Eğer diksiyonunuz iyi değilse,bu tür işlerde başarılı olamazsınız ve işinizden olabilirsiniz. Bu yüzden bu meslekleri yapmadan önce muhakkak diksiyon kursu almalısınız.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: justify;">Televizyon dünyası , gerçekten bildiğimizden çok farklıdır. Aslında her şey bize rahat görünür ve olan biten her şeyin rahat yapıldığını düşünürüz. Oysa hiç bir şey düşündüğümüz kadar rahat meydana gelmez. Ekran arkasında olup bitenden haberdar olamayız. Olup bitenler ekranımıza gelene kadar birçok süreçten geçer ve düzenlenir.</p>
<p style="text-align: justify;">Özellikle canlı yayınlar bir hayli zor koşullarda gerçekleşir. Çünkü o an canlı olarak yayındasınızdır ve olacak en ufak hata bir anda herkes tarafından görülecektir. Bu sebeple konuşmanızdan tutun da hareketlerinize kadar her şeyi kontrol altında tutmalısınız. Aksi taktirde izleyiciler tarafından eleştirilebilirsiniz. Bu sebeple spikerlerin ve sunucuların işi sanıldığından çok daha zordur. Sunuculuk ve spikerlik meslekleri ,zorlu süreçler sonrası elde edilebilecek beceriler sayesinde tam olarak yapılabilir.</p>
<p style="text-align: justify;">Sunuculuk mesleğini iyi bir şekilde sürdürmek istiyorsanız ,etkili iletişim konusunda bilgi sahibi olmalısınız. Eğer etkili iletişimde bilgi sahibi değilseniz ve bunu beceremiyorsanız bu işte kalıcı olamazsınız. Bu sebeple sunuculuk kursu gibi sunuculuk eğitimi veren kurumlardan yardım almalısınız. Aynı şekilde spikerlik konusunda uzmanlaşmak için de spikerlik kursu, size yarar sağlayacaktır.</p>
<p style="text-align: justify;">Spikerlik ve sunuculukta en iyi öğrenilmesi gereken şeylerden biri de diksiyondur. Eğer diksiyonunuz iyi değilse,bu tür işlerde başarılı olamazsınız ve işinizden olabilirsiniz. Bu yüzden bu meslekleri yapmadan önce muhakkak diksiyon kursu almalısınız.</p>
<p style="text-align: justify;">Spikerlik kursu ve benzeri eğitim modelleri , iyi medya eğitim merkezleri tarafından verilmelidir. Aksi taktirde istenilen düzeye gelinemez ve alınan eğitimin meslekte hiçbir yararı olmaz. Kısaca paranızı çöpe atmış olursunuz. Bu tür durumların önüne geçmek için iyi ajanslardan yardım almalısınız. Piyasada bu işi en iyi yapanlardan biri de Hakan Öztürk Medya Eğitim Merkezidir. Sunuculuk ve spikerlik kursu almadan önce mutlaka http://www.hakanozturkmedya.com sitesine bir göz atın.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.spikerliksunuculukkursu.com/spikerlik-zor-mudur-78.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Spikerlik Sunuculuk Kursu</title>
		<link>http://www.spikerliksunuculukkursu.com/spikerlik-sunuculuk-kursu-68.html</link>
		<comments>http://www.spikerliksunuculukkursu.com/spikerlik-sunuculuk-kursu-68.html#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 05 Aug 2011 12:58:22 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Spikerlik Sunuculuk</dc:creator>
				<category><![CDATA[Spikerlik Sunuculuk Kursu]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.spikerliksunuculukkursu.com/?p=68</guid>
		<description><![CDATA[Bir gün spikerlik ve sunuculuğa merak saldınız. Merakınızı gidermek için araştırma yapmaya başladınız. Sizi tatmin etmeyen sonuçlarla karşılaştı iseniz burası tam size göre bir yer demektir.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: center;"><img class="aligncenter size-medium wp-image-73" title="Spikerlik Sunuculuk Kursu" src="http://www.spikerliksunuculukkursu.com/wp-content/uploads/2011/08/hakan_ozturk_medya_egitim_merkezi_logo1-268x300.png" alt="Spikerlik Sunuculuk Kursu" width="161" height="180" /></p>
<p style="text-align: justify;">Bir gün<strong> spikerlik ve sunuculuğa</strong> merak saldınız. Merakınızı gidermek için araştırma yapmaya başladınız. Sizi tatmin etmeyen sonuçlarla karşılaştı iseniz burası tam size göre bir yer demektir.</p>
<p style="text-align: justify;"><strong>Spikerlik-sunuculuk kursu </strong>denildiği zaman akla ilk gelen <strong><a href="http://www.hakanozturkmedya.com/">Hakan Öztürk Medya Eğitim Merkezi </a></strong>oluyor. Güçlü eğitim kadrosu ve en son teknoloji ürünleriyle gerçekçi eğitim veren bir kurs olmasıyla liderliğini korumaktadır. Teori ve pratik&#8217;te kendinizi geliştirebileceğiniz gibi uygulamalı olarak da bunları pekiştirebilirsiniz.</p>
<p style="text-align: justify;">Bu kursu meslek yaşantılarına bir adım olarak düşünen kursiyerler kendilerini büyük bir farkla geliştirerek <strong><a href="http://www.sunucuspiker.com/">sunucu-spiker</a></strong>,<strong>program yapımcılığı,radyolarda<strong> DJ&#8217;lik</strong></strong> ve dizilerde<strong> oyunculuk</strong> görevlerinde yer alabilirler.</p>
<p style="text-align: justify;">Eğer sizde<strong> Hakan Öztürk Medya Eğitim Merkezi</strong> ailesi’ne katılmak istiyorsanız.</p>
<p>Adres : Fahrettin Kerim Gökay Cad. Mazharbey Durağı Çevik Öz Apt. No:169 Kat:1 Göztepe(Kadıköy)İSTANBUL<br />
Telefon : 0216 565 72 12 pbx<br />
Faks : 0216 565 72 12<br />
E-Posta : iletisim@hakanozturkmedya.com</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.spikerliksunuculukkursu.com/spikerlik-sunuculuk-kursu-68.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Ağustos 2011 &#8211; Spikerlik Kursu &#8211; Yeni Sınıf Açılacaktır</title>
		<link>http://www.spikerliksunuculukkursu.com/agustos-2011-spikerlik-kursu-yeni-sinif-acilacaktir-65.html</link>
		<comments>http://www.spikerliksunuculukkursu.com/agustos-2011-spikerlik-kursu-yeni-sinif-acilacaktir-65.html#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 18 Jul 2011 11:45:25 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Spikerlik Sunuculuk</dc:creator>
				<category><![CDATA[Spikerlik Sunuculuk Kursu]]></category>
		<category><![CDATA[kurs]]></category>
		<category><![CDATA[spikerlik]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.spikerliksunuculukkursu.com/?p=65</guid>
		<description><![CDATA[Benzersiz eğitim sistemine sahip Hakan Öztürk Medya Eğitim Merkezi Spikerlik ve Sunuculuk Kursu Ağustos ayının ortasında yeni bir sınıf açacaktır. Sınıf 18 kişilik olup kayıtlar devam etmektedir.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><object id="FlvPlayer" classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" width="320" height="240" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0"><param name="align" value="middle" /><param name="allowScriptAccess" value="sameDomain" /><param name="allowFullScreen" value="true" /><param name="quality" value="high" /><param name="bgcolor" value="FFFFFF" /><param name="src" value="http://flvplayer.com/free-flv-player/FlvPlayer.swf" /><param name="name" value="FlashVars" /><param name="flashvars" value="flvpFolderLocation=http://flvplayer.com/free-flv-player/flvplayer/&amp;flvpVideoSource=http://www.hakanozturkmedya.com/resimler/vid_galeri/1566996450_expo_channel_tv_ve_genel_calismalar.flv&amp;flvpWidth=320&amp;flvpHeight=240&amp;flvpInitVolume=50&amp;flvpTurnOnCorners=false&amp;flvpBgColor=FFFFFF" /><param name="allowfullscreen" value="true" /><embed id="FlvPlayer" type="application/x-shockwave-flash" width="320" height="240" src="http://flvplayer.com/free-flv-player/FlvPlayer.swf" flashvars="flvpFolderLocation=http://flvplayer.com/free-flv-player/flvplayer/&amp;flvpVideoSource=http://www.hakanozturkmedya.com/resimler/vid_galeri/1566996450_expo_channel_tv_ve_genel_calismalar.flv&amp;flvpWidth=320&amp;flvpHeight=240&amp;flvpInitVolume=50&amp;flvpTurnOnCorners=false&amp;flvpBgColor=FFFFFF" name="FlashVars" bgcolor="FFFFFF" quality="high" allowfullscreen="true" allowscriptaccess="sameDomain" align="middle"></embed></object></p>
<p style="text-align: justify;">Benzersiz eğitim sistemine sahip Hakan Öztürk Medya Eğitim Merkezi Spikerlik ve Sunuculuk Kursu Ağustos ayının ortasında yeni bir sınıf açacaktır. <span style="text-decoration: line-through;">Sınıf 18 kişilik olup kayıtlar devam etmektedir</span>. Kontenjan dolduğu için Eylül Ayı sonunda yeni bir kurs açılacaktır. Açılacak kurs hakkında ayrıntılı bilgiyi 0216 565 72 12 numaralı telefondan edinebilirsiniz. Kurumun, Spikerlik Kursu hakkında hazırladığı dökümana &#8220;<a title="spikerlik kursu" href="http://www.hakanozturkmedya.com/spikerlik-kursu.htm" target="_blank">spikerlik kursu</a>&#8221; linkinden ulaşabilirsiniz.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.spikerliksunuculukkursu.com/agustos-2011-spikerlik-kursu-yeni-sinif-acilacaktir-65.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Spikerlik Kursu Haziran Kayıtları</title>
		<link>http://www.spikerliksunuculukkursu.com/spikerlik-kursu-haziran-kayitlari-62.html</link>
		<comments>http://www.spikerliksunuculukkursu.com/spikerlik-kursu-haziran-kayitlari-62.html#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 13 Jun 2011 10:27:54 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Spikerlik Sunuculuk</dc:creator>
				<category><![CDATA[Spikerlik Sunuculuk Kursu]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.spikerliksunuculukkursu.com/?p=62</guid>
		<description><![CDATA[Spikerlik Kursu denildiğinde akla gelen ilk isim Hakan Öztürk Haziran ayı sonunda yeni bir kurs açıyor. 18 kişilik kontenjanı bulunan spikerlik kursuna başvurular başladı. 2011 Haziran Ayı sonunda başlayacak kursa başvurunuzu zamanında yapın. Spikerlik Kursunun web sitesinden ayrıntılı bilgi alabilir veya; 0216 565 72 12 numaralı telefondan görüşerek kararınızı vermenize yardım alabilirsiniz.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Spikerlik Kursu denildiğinde akla gelen ilk isim Hakan Öztürk Haziran ayı sonunda yeni bir kurs açıyor. 18 kişilik kontenjanı bulunan spikerlik kursuna başvurular başladı. 2011 Haziran Ayı sonunda başlayacak kursa başvurunuzu zamanında yapın. Spikerlik Kursunun web sitesinden ayrıntılı bilgi alabilir veya; 0216 565 72 12 numaralı telefondan görüşerek kararınızı vermenize yardım alabilirsiniz.</p>
<p><a title="spikerlik kursu" href="http://www.hakanozturkmedya.com">spikerlik kursu resmi web sitesi için buraya tıklayınız</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.spikerliksunuculukkursu.com/spikerlik-kursu-haziran-kayitlari-62.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Spikerlik Kursu Mayıs Dönemi Kayıtları</title>
		<link>http://www.spikerliksunuculukkursu.com/spikerlik-kursu-mayis-donemi-kayitlari-59.html</link>
		<comments>http://www.spikerliksunuculukkursu.com/spikerlik-kursu-mayis-donemi-kayitlari-59.html#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 11 Apr 2011 07:35:44 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Spikerlik Sunuculuk</dc:creator>
				<category><![CDATA[Spikerlik Sunuculuk Kursu]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.spikerliksunuculukkursu.com/?p=59</guid>
		<description><![CDATA[Teknik bakımdan en gelişmiş spikerlik kursu ve medya eğitim merkezi olma ünvanını taşıyan Hakan Öztürk Medya Eğitim Merkezi, Mayıs ayında yeni bir Pazar Günü grubu oluşturuyor. Açılacak sınıfın kontenjanı 18 kişi. Spikerlik Kursu denildiğinde akla gelen ilk isim şüphesiz Hakan Öztürk Medya Eğitim Merkezi oluyor. Eğitim Merkezini kurslardan ayıran en belirgin özelliği çağdaş ve son teknoloji ile desteklenen eğitim sistemi oluyor. Birebir ve kişiye özel eğitimin uygulandığı eğitim merkezinde kursiyerler kurs süresince teknik bakımdan en gelişmiş ekipmana sahip dersliklerde spikerlik eğitimi alıyorlar. Kurs sonrasında Expo-Channel'da staj imkanı buluyorlar ve MEB onaylı sertifika / diploma almaya hak kazanıyorlar. Kursta öğrenciler becerilerine göre yönlendirilip iş bulma şanslarını arttırıyorlar. 1989 yılından bugüne sayısız spiker, sunucu yetiştiren Hakan Öztürk, Medya Eğitim Merkezi'nin eğitim koordinatörü ve bu eşsiz kursun mimarı. ]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: center;"><iframe title="YouTube video player" width="400" height="300" src="http://www.youtube.com/embed/7PhwneFGYL0" frameborder="0" allowfullscreen></iframe></p>
<p>Teknik bakımdan en gelişmiş <strong>spikerlik kursu</strong> ve medya eğitim merkezi olma ünvanını taşıyan <strong>Hakan Öztürk Medya Eğitim Merkezi</strong>, <strong>Mayıs</strong> ayında yeni bir Pazar Günü grubu oluşturuyor. Açılacak sınıfın kontenjanı 18 kişi. Spikerlik Kursu denildiğinde akla gelen ilk isim şüphesiz Hakan Öztürk Medya Eğitim Merkezi oluyor. Eğitim Merkezini kurslardan ayıran en belirgin özelliği çağdaş ve son teknoloji ile desteklenen eğitim sistemi oluyor. Birebir ve kişiye özel eğitimin uygulandığı eğitim merkezinde kursiyerler kurs süresince teknik bakımdan en gelişmiş ekipmana sahip dersliklerde spikerlik eğitimi alıyorlar. Kurs sonrasında Expo-Channel&#8217;da staj imkanı buluyorlar ve MEB onaylı sertifika / diploma almaya hak kazanıyorlar. Kursta öğrenciler becerilerine göre yönlendirilip iş bulma şanslarını arttırıyorlar. 1989 yılından bugüne sayısız spiker, sunucu yetiştiren Hakan Öztürk, Medya Eğitim Merkezi&#8217;nin eğitim koordinatörü ve bu eşsiz kursun mimarı.</p>
<p><strong>Mayıs Ayı Pazar Günleri İçin Yeni Bir Sınıf Açılıyor</strong><br />
<strong>Hakan Öztürk Medya Eğitim Merkezi Spikerlik Kursu</strong> Mayıs ayında Pazar günleri için yeni bir sınıf oluşturuyor. Kontenjan 18 kişilik. Kayıtlar geçtiğimiz günlerde başladı. Siz de bu mesleğe gönül verdiyseniz ve iyi bir eğitimin size neler kazandıracağının farkındaysanız Hakan Öztürk Medya Eğitim Merkezi&#8217;ne danışmanızda fayda var. Spikerlik Kursunun web sitesinden ayrıntılı bilgi alabilir veya; 0216 565 72 12 numaralı telefondan görüşerek kararınızı vermenize yardım alabilirsiniz.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.spikerliksunuculukkursu.com/spikerlik-kursu-mayis-donemi-kayitlari-59.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Spikerlik Kursu</title>
		<link>http://www.spikerliksunuculukkursu.com/spikerlik-kursu-57.html</link>
		<comments>http://www.spikerliksunuculukkursu.com/spikerlik-kursu-57.html#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 09 Mar 2011 00:03:42 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Spikerlik Sunuculuk</dc:creator>
				<category><![CDATA[Spikerlik Sunuculuk Kursu]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.spikerliksunuculukkursu.com/?p=57</guid>
		<description><![CDATA[Teknik bakımdan en gelişmiş spikerlik kursu özelliğini taşıyan Hakan Öztürk Medya Eğitim Merkezi - yeni dönem Spikerlik Kursu başlatıyor.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img class="alignleft size-full wp-image-8" title="Spikerlik Sunuculuk Kursu" src="http://www.spikerliksunuculukkursu.com/wp-content/uploads/2010/04/spikerlik_sunuculuk_kursu.jpg" alt="Spikerlik Sunuculuk Kursu" width="312" height="309" /></p>
<p style="text-align: justify;">Teknik bakımdan en gelişmiş spikerlik kursu özelliğini taşıyan Hakan Öztürk Medya Eğitim Merkezi &#8211; yeni dönem Spikerlik Kursu başlatıyor. Nisan ayında düzenlenecek spikerlik kursu&#8217;nun kontenjanı 18 kişiyle sınırlı. Kayıtlar 3 gün önce başladı. Kurs hakkında detaylı bilgi için 0216 565 72 12 numaralı telefonu veya<a title="spikerlik kursu" href="http://www.hakanozturkmedya.com">spikerlik kursu resmi sayfası</a>nı inceleyebilirsiniz.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.spikerliksunuculukkursu.com/spikerlik-kursu-57.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Spikerlik Sunuculuk Demo Kayıtları</title>
		<link>http://www.spikerliksunuculukkursu.com/spikerlik-sunuculuk-demo-kayitlari-53.html</link>
		<comments>http://www.spikerliksunuculukkursu.com/spikerlik-sunuculuk-demo-kayitlari-53.html#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 20 Jun 2010 08:13:55 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Spikerlik Sunuculuk</dc:creator>
				<category><![CDATA[Spikerlik Sunuculuk Kursu]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.spikerliksunuculukkursu.com/?p=53</guid>
		<description><![CDATA[Medya kuruluşları, spiker - sunucu adaylarında, teknik, uygulamalı eğitim şartı ve bu eğitimin sonucundaki durumunu gösteren kapsamlı bir demo (deneme kaydı) istemekedirler. Nedir bu demo kaydı? Nasıl Hazırlanır?]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: justify;"><a href="http://www.spikerliksunuculukkursu.com/wp-content/uploads/2010/06/spikerlik_sunuculuk_diksiyon2.jpg"><img class="alignleft size-full wp-image-54" title="Spikerlik Sunuculuk Diksiyon ve Etkili İletişim Kursları" src="http://www.spikerliksunuculukkursu.com/wp-content/uploads/2010/06/spikerlik_sunuculuk_diksiyon2.jpg" alt="Spikerlik Sunuculuk Diksiyon ve Etkili İletişim Kursları" width="200" height="177" /></a>Medya kuruluşları,<strong> spiker &#8211; sunucu</strong> adaylarında, teknik, uygulamalı eğitim şartı ve bu eğitimin sonucundaki durumunu gösteren kapsamlı bir <strong>demo</strong> (deneme kaydı) istemekedirler. Teknik, uygulamalı eğitim kurs süresince gerçek bir stüdyo ortamı yaratılarak veya gerçek bir televizyon kanalında deneme yapma şansınızın olması demektir.  Demo kayıtları ise, kursiyerlerin röportaja çıkarak kendi haberlerini hazırlama, birden fazla kameralı stüdyolardaki kamera &#8211; promterler arası geçişlerdeki başarı, kulaklıktan (interkom) gelen komutlar karşısında şaşırmadan yayını sürdürebilme, sahadan veya stüdyodan canlı yayın sunabilme,  görüntü üzerine (DSF) okuma performansı,  sanal ve gerçek stüdyolarda çekilen görüntülerden oluşacaktır. Demoların, profesyonel montaj ile hazırlanarak yayın müdürlerine gönderilmesi gerekir. Demo kayıtlar incelenir, spiker sunucu adayının profili gözden geçirilir, kuruluşa verebilecekleri değerlendirilir ve diğer şartları da mezun kursiyer sağlıyorsa mesleğine başlar. Hazırlanmış bir demo örneğini <a title="Spikerlik Sunuculuk Demo Kaydı" href="http://www.facebook.com/home.php?#!/video/video.php?v=410369224824" target="_blank">şu</a> adresten inceleyebilirsiniz.</p>
<p style="text-align: justify;">Kurs süresince alınacak teknik, uygulamalı eğitim oldukça önemlidir. Canlı yayın tecrübesi hiç yaşamamış bir spikerin ilk canlı yayınında hatalarla karşılaşması çok doğal ve normaldir. Ancak kurs süresince gerçek bir stüdyo ortamında canlı yayın denemeleri yapabilmiş bir aday ilk gerçek canlı yayın tecrübesinde daha stabil durumda mesleğini icra edecektir. Olası kazalara karşı önceden hazırlıklı olacaktır. Tüm meslek kollarında tecrübe en önemli etkendir. <strong><a title="Spikerlik Sunuculuk Diksiyon ve Etkili İletişim Kursları" href="http://www.hakanozturkmedya.com">Hakan Öztürk Medya Eğitim Merkezi</a></strong> bu durumda tecrübe edinebileceğiniz bir atölye olacaktır size, eğitiminizi sağlayan bir okul olmanın yanında. <strong>Hakan Öztürk</strong> 20 yılı aşkın bir süredir medya dünyasına spiker ve sunucu yetiştirmektedir. Deneyimleri ve konusunda uzman kişilerin de desteği ile çağdaş, teknolojik ve kişiye özel bir eğitim tekniği geliştirip kursiyerlerine bu teknik ile eğitim vermektedir. Son teknoloji ile eğitim alan kursiyerler spikerlik sunuculuk mesleğinin tüm ayrıntılarını öğrenip işe başlamadan deneyim kazanmaktadırlar. Daha ayrıntılı bilgiyi Eğitim Merkezi&#8217;nin sitesinden edinebilir, telefonla görüşüp bilgi alabilir veya ziyaret ederek tanışma fırsatına sahip olabilirsiniz.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.spikerliksunuculukkursu.com/spikerlik-sunuculuk-demo-kayitlari-53.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Tüm Spikerlik Sunuculuk Kursları</title>
		<link>http://www.spikerliksunuculukkursu.com/tum-spikerlik-sunuculuk-kurslari-47.html</link>
		<comments>http://www.spikerliksunuculukkursu.com/tum-spikerlik-sunuculuk-kurslari-47.html#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 25 Apr 2010 15:02:21 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Spikerlik Sunuculuk</dc:creator>
				<category><![CDATA[Spikerlik Sunuculuk Kursu]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.spikerliksunuculukkursu.com/?p=47</guid>
		<description><![CDATA[
İyi bir araştırma yapmadan piyasada göze çarpan spikerlik kursları çok fazla değil ne yazık ki. Kursa gitmek isteyenler yine de Zorlu bir seçime ihtiyaç duyuorlar. Bu kurslar arasında ilk sırada Hakan Öztürk Medya Eğitim Merkezi gelse de diğer isimlere baktığımızda Kuşdili Eğitim Merkezi, Dialog Anlatım İletişim, Başkent İletişim Bilimleri Akademisi geliyor.
Bu 4 kursun sadece 3 tanesi İstanbul&#8217;da bulunuyor ve [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: center;"><a href="http://www.spikerliksunuculukkursu.com/wp-content/uploads/2010/04/spikerlik-kurslari.jpg"><img class="size-full wp-image-48 aligncenter" title="Spikerlik Sunuculuk Diksiyon Kursları" src="http://www.spikerliksunuculukkursu.com/wp-content/uploads/2010/04/spikerlik-kurslari.jpg" alt="Spikerlik Sunuculuk Diksiyon Kursları" width="321" height="300" /></a></p>
<p style="text-align: justify;">İyi bir araştırma yapmadan piyasada göze çarpan spikerlik kursları çok fazla değil ne yazık ki. Kursa gitmek isteyenler yine de Zorlu bir seçime ihtiyaç duyuorlar. Bu kurslar arasında ilk sırada <strong>Hakan Öztürk Medya Eğitim Merkezi</strong> gelse de diğer isimlere baktığımızda <strong>Kuşdili Eğitim Merkezi</strong>, <strong>Dialog Anlatım İletişim</strong>, <strong>Başkent İletişim Bilimleri Akademisi</strong> geliyor.</p>
<p style="text-align: justify;">Bu 4 kursun sadece 3 tanesi İstanbul&#8217;da bulunuyor ve sadece 2 tanesi Anadolu Yakasında yer alıyor. Bunlardan bir tanesi Hakan Öztürk Medya Eğitim Merkezi, diğeri ise <strong>Hakan Öztürk&#8217;</strong>ün kurucuları arasında yer aldığı Kuşdili Eğitim Merkezi bulunuyor. Hakan Öztürk 1989 yılında Hürriyet gazetesinden ayrılmış ve ortağıyla birlikte Kuşdili Eğitim Merkezi isimli medya okulunu kurmuşlar. Geçtiğimiz yıllarda da Hakan Öztürk kendi geliştirdiği uygulamaları daha geniş kitlelere ulaştırabilmek adına kendine ait <strong>Hakan Öztürk Medya Eğitim Merkezi&#8217;</strong>ni kurmuş. Spikerlik sunuculuk diksiyon ve etkili iletişim konularında dersler veren bu kurumların eğitim kadroları oldukça sıkı görünse de tek tek incelemenizde hatta yerinde görüşmenize diğerlerinden bilgi almadan bir tanesine bağlı kalmamanıza hiç bir neden bulunmuyor. Türkiye çapında sayısız kurumdan bu eğitimi almanız gayet mümkün.<span id="more-47"></span></p>
<p style="text-align: justify;">Ekonomik bakımdan farklılıklar gösterebiliyor bu kurslar. Kadroları da birbirinden farklı. Ama defalarca söylediğimiz gibi en çok dikkat etmeniz gereken husus kesinlikle eğitim teknikleri ve eğitimden sonra sizlere sunduğu hizmetler. Hal böyle olunca bu kurumları yerinde ziyaret etmeniz gerekiyor. Yöneticileriyle görüşmeniz eğitim stratejilerini görebilmeniz gerekiyor. Aşağıda sizlere web adreslerini vereceğim. Tek tek girip inceleyebilir hepsiyle birebir görüşüp kararınızı ondan sonra verebilirsiniz.</p>
<p style="text-align: justify;"><a title="Spikerlik Sunuculuk Diksiyon Kursu" href="http://www.hakanozturkmedya.com" target="_blank">Hakan Öztürk Medya Eğitim Merkezi &#8211; Spikerlik Sunuculuk Diksiyon Kursu ve Etkili İletişim Eğitimleri</a></p>
<p style="text-align: justify;">Kuşdili Eğitim Merkezi</p>
<p style="text-align: justify;">Dialog Anlatım İletişim</p>
<p style="text-align: justify;">Başkent İletişim Bilimleri Akademisi</p>
<p style="text-align: justify;">Tekrar hatırlatmakta fayda var <a title="Spikerlik Sunuculuk Kursu Seçerken Nelere Dikkat Etmek Gerekir?" href="http://www.spikerliksunuculukkursu.com/spikerlik-sunuculuk-kursu-secerken-nelere-dikkat-etmek-gerekir-29.html" target="_blank">Spikerlik Sunuculuk Kursu Seçerken Nelere Dikkat Etmemiz Gerekir</a> yazımızı okumanızı şiddetle tavsiye ederim.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.spikerliksunuculukkursu.com/tum-spikerlik-sunuculuk-kurslari-47.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Nasıl spiker olunur?</title>
		<link>http://www.spikerliksunuculukkursu.com/nasil-spiker-olunur-43.html</link>
		<comments>http://www.spikerliksunuculukkursu.com/nasil-spiker-olunur-43.html#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 21 Apr 2010 13:35:32 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Spikerlik Sunuculuk</dc:creator>
				<category><![CDATA[Spikerlik Sunuculuk Kursu]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.spikerliksunuculukkursu.com/?p=43</guid>
		<description><![CDATA[Medya kuruluşlarının televizyon veya radyo programlarında çalıştırmak üzere spiker, sunucu veya programcılara ihtiyacı vardır. Bunlar dışında teknik konularda da bu sektöre verilen hizmetlerin çeşitliliği de oldukça fazladır.  Haber hazırlayanlar, teknik ekipman kullananlar (görüntü, ses, ışık teknikerleri), haberin, programın, yayının senaryosunu hazırlayanlar hep bu sektörde ihtiyaç duyulan kişilerdir. Her biri kolay yetişmese de en zor bulunanlar [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: justify;">Medya kuruluşlarının televizyon veya radyo programlarında çalıştırmak üzere spiker, sunucu veya programcılara ihtiyacı vardır. Bunlar dışında teknik konularda da bu sektöre verilen hizmetlerin çeşitliliği de oldukça fazladır.  Haber hazırlayanlar, teknik ekipman kullananlar (görüntü, ses, ışık teknikerleri), haberin, programın, yayının senaryosunu hazırlayanlar hep bu sektörde ihtiyaç duyulan kişilerdir. Her biri kolay yetişmese de en zor bulunanlar genellikle spiker ve sunuculardır. Ülkemizde spikerlik kurslarının yaygın olmayışıyla ilgili olarak, üniversitelerde bu konuyla ilgili geniş bir eğitim verilmemesiyle ilgili olarak ülkemizdeki spiker ve sunucu ihtiyacı zor karşılanmaktadır. Bu karşılama süresince sektöre hizmet veren spiker ve sunucular sadece fiziksel açıdan bu işi göğüsleyebilmekte ve fazlasıyla sunumlarında hatalara yer vermektedirler. Düzgün Türkçe konuşamayan spikerler, canlı yayında heyecanlanıp hata yapanlar, özel hayatlarıyla gündemi yakalayanlar oldukça fazladır.<span id="more-43"></span></p>
<p style="text-align: justify;">Büyük medya kuruluşları büyük programları için kaliteli spiker ve sunucu aramaktadırlar. Aradıkları kişileri genelde kaliteli kurslardan eğitim almış kişilerden seçmekteler. Hal böyle olunca ne kadar talep olursa olsun ihtiyacı karşılayan spiker veya sunucu sayısı oldukça azdır. Kurslar konusunda bilmeniz gerekenleri daha önce <a title="Spikerlik Kursu Seçerken Dikkat Etmemiz Gerken Hususlar" href="http://www.spikerliksunuculukkursu.com/spikerlik-sunuculuk-kursu-secerken-nelere-dikkat-etmek-gerekir-29.html" target="_blank">şu</a> yazımızda belirtmiştik.  Şimdi sizlere nasıl spiker olabileceğinizden bahsetmek istiyorum. Ama bu yazının devamını okumadan bir spikerin hangi özelliklere sahip olması gerektiğini yine daha önceki <a title="Spiker veya Sunucu Hangi Özelliklere Sahip Olmalıdır?" href="http://www.spikerliksunuculukkursu.com/spiker-sunucu-ortak-ozellikler-18.html" target="_blank">şu</a> yazımızdan okumanızı tavsiye ederim.</p>
<p style="text-align: justify;">Spiker olmak isteyen kişi bu özellikleri taşıdığı taktirde iyi seçilmiş kaliteli bir spikerlik sunuculuk kursunda gerekli eğitimi ve belgeyi alıp istediği kuruma başvurabilir. Aldığı bu sertifika ve hazırladığı demo kayıt ilgili kurumlara teslim edildikten sonra kurumun da yapacağı bir sınav, araştırma inceleme vs. ile geçerlilik kazanır. İşe başvuran kişi ilgili deneme sürecinden sonra aktif spikerlik hayatına adım atmış olur.</p>
<p style="text-align: justify;">Özetlersek; spiker olmak için öncelikle bazı özelliklere sahip olmak gerekir. Sonra ilgili ve kaliteli bir eğitim kurumundan bu işin eğitiminin alınmış olması gerekir. Daha sonra örnek çalışmalarla çalışılmak istenen kuruma başvuru yapılıp beklenen cevap alındıktan sonra deneme sürecinin de ardından kişi aktif spikerlik veya sunuculuk yaşamına başlayabilir. Bu konuyla ilgili bir yazıya da <a title="Spiker Nasıl Olunur?" href="http://www.hakanozturkmedya.com/spiker-nasil-olunur.htm" target="_blank">şuradan</a> erişebilirsiniz.</p>
<p style="text-align: justify;">Hepinizin aklını kurcalayanın böyle bir kursa gittikten sonra iş bulup bulamamak olacağını tahmin ediyorum. Ama şunu bilmelisiniz ki kaliteli bir eğitim aldıktan sonra o eğitim kurumu da sizin spikerlik sunuculuk kısaca medya dünyasındaki yolunuzda size büyük katkı sağlayacaktır.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.spikerliksunuculukkursu.com/nasil-spiker-olunur-43.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Medya Kuruluşlarındaki Personel İhtiyacı</title>
		<link>http://www.spikerliksunuculukkursu.com/medya-kuruluslarindaki-personel-ihtiyaci-40.html</link>
		<comments>http://www.spikerliksunuculukkursu.com/medya-kuruluslarindaki-personel-ihtiyaci-40.html#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 13 Apr 2010 13:00:44 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Spikerlik Sunuculuk</dc:creator>
				<category><![CDATA[Genel]]></category>
		<category><![CDATA[iş ilanları]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.spikerliksunuculukkursu.com/?p=40</guid>
		<description><![CDATA[Kendinizi spiker sunucu olmaya veya medya kuruluşlarında çalışmaya  hazırladınız, kursu ve stajı başarıyla tamamladınız, sıra geldi iş bulmaya. İyi bir kursa gittiyseniz zaten kursunuz sizi büyük medya kuruluşlarına yönlendirecektir. Ama yine de bizim günlüğümüzden büyük medya kuruluşlarından iş ilanlarını güncel olarak takip edebilirsiniz. Spiker aranıyor, sunucu aranıyor, haberci aranıyor, programcı aranıyor gibi iş ilanlarını ayrı [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: justify;">Kendinizi spiker sunucu olmaya veya medya kuruluşlarında çalışmaya  hazırladınız, kursu ve stajı başarıyla tamamladınız, sıra geldi iş bulmaya. İyi bir kursa gittiyseniz zaten kursunuz sizi büyük medya kuruluşlarına yönlendirecektir. Ama yine de bizim günlüğümüzden büyük medya kuruluşlarından iş ilanlarını güncel olarak takip edebilirsiniz. Spiker aranıyor, sunucu aranıyor, haberci aranıyor, programcı aranıyor gibi iş ilanlarını ayrı ayrı takip etmektense bir başlık altında bunları toplayalım ve sürekli güncel kalmasını sağlayalım. Şimdilik aşağıdaki iş ilanlarına göz atabilirsiniz.<span id="more-40"></span></p>
<p style="text-align: justify;"><strong>FOX TV &#8211; Kariyer Olanakları &#8211; Muhabir aranıyor. ( Ankara / İstanbul )</strong><br />
Fox TV, Haber Merkezinde Emniyet, Adliye ve Yaşam alanlarında görev alacak Muhabirler arıyor.  Tercihen üniversitelerin İletişim, Hukuk, Sosyal Bilimler Fakültelerinin ilgili bölümlerinden mezun,  en az 3-5 yıl medya sektöründe tecrübesi olan,  tercihen haber yayınlarında muhabir olarak deneyimi bulunan, araştırmacı yönü güçlü ve yeni televizyon gazeteciliğini uygulamaya koyabilecek enerjiye sahip, diksiyonu ve iletişim becerisi iyi, metin  düzenleme ve sözlü iletişim becerisine sahip, iyi derecede İngilizce bilen çalışma arkadaşları arıyor. İş tanımında; haber araştırmalarının yapılması, haberinin görüntülerinin sağlanması, editörlüğü ve montajı ile beraber yayına hazırlanması, yeni nesil televizyon gazeteciliği yer almakta. Başvurular Fox TV Web sitesi üzerinden yapılabilir.</p>
<p style="text-align: justify;"><strong>FOX TV &#8211; Kariyer Olanakları &#8211; Kurgu Operatörü aranıyor. ( İstanbul )<span style="font-weight: normal;"><br />
Fox TV, Haber Merkezinde görev alacak, haber montajında deneyimli &#8220;Kurgu Operatörü&#8221; arıyor. Tercihen üniversitelerin İletişim Fakülteleri&#8217;nin Radyo &#8211; TV Bölümleri&#8217;nden mezun, en az 3 yıl Haber Merkezinde tecrübesi olan, Avid,  Final Cut, After Effects proglamlarını kullanabilen, iletişim yönü güçlü, İngilizce bilen, Haber kurgu- montajının yapılması, haber görüntülerinin yayına hazırlanması konusunda hizmet verecek çalışma arkadaşları arıyor. Başvurular FOX TV Web Sitesi üzerinden yapılabilir.</span></strong></p>
<p style="text-align: justify;"><strong>SAMANYOLU TV &#8211; SAMANYOLU YAYIN GRUBU &#8211; Kariyer Olanakları &#8211; Tekniker Aranıyor. (Ankara)<br />
<span style="font-weight: normal;">Samanyolu grubu Ankara Bölge Müdürlüğünde görevlendirilmek üzere, canlı yayın aracında görev yapacak, aracın içersindeki tüm cihazları kullanıp yayının sorunsuz olarak iletilmesini sağlayacak, studyo ve uplink ekipmanlarını kullanabilecek, Üniversitelerin veya meslek liselerinin Elektronik Haberleşme veya Elektronik bölümlerinden mezun, elektroniğe ilgi duyan ve bu alanda kendini geliştirmek isteyen, B sınıfı ehliyete sahip, ( C sınıfı olması tercih nedeni.), Ankara’da ikamet eden yada edebilecek, sigara kullanmayan, esnek çalışma saatlerine uyabilecek, bay, tekniker arıyor.</span></strong></p>
<p style="text-align: justify;"><strong>Ankara Merkezli yayın yapan Televizyon Kanalı &#8211; Yeni Yayın Dönemi için, konusunda tecrübeli çalışma arkadaşları arıyor. (Ankara)</strong></p>
<p>Haber Spikeri, İstihbarat Şefi, Editör, Muhabir, Kameraman, Başvurular için medyatv [at] gmail [dot] com adresi kullanılabilir.</p>
<p><strong>Aşağıdaki TV Dizilerine Oyuncu Aranıyor</strong><br />
Show Tv &#8220;Bu kalp seni unutur mu?&#8221;<br />
Star tv &#8220;İhanet&#8221;<br />
Kanal D &#8220;Arka sokaklar&#8221; ve &#8220;Akasya durağı&#8221;<br />
Stv &#8220;kırık kalpler&#8221;<br />
dizilerine figüran, yardımcı oyuncu ve bölüm oyuncuları aranmaktadır<br />
Ayrıca, SHOW TV&#8217;nin &#8220;Benim kocam bir melek&#8221;<br />
TRT nin &#8220;Bir kelime bir işlem&#8221; yarışmalarına yarışmacı da aranıyor.<br />
Bu projelerde yer almak isteyenler aşağıdaki irtibat bilgileriyle ajanscmedya&#8217;ya başvurabilirler.<br />
Oyuncu direktörü: Kenan Keloğlu<br />
Web: http://www.ajanscmedya.com</p>
<p>Şimdilik medya dünyasındaki ilanlar bu kadar.  Sık sık takip ederseniz yeni ilanları da görebilirsiniz. Bunun için günlüğümüzü sık kullanılanlara ekleyiniz.</p>
<p>Tüm bunların dışında Televizyon ve Radyo Merkezlerinin telefon, adres, iletişim bilgilerini Başbakanlık Basın Yayın ve Enformasyon Genel Müdürlüğü <a title="Televizyon ve Radyoların iletişim bilgileri, telefon ve email adresleri" href="http://www.byegm.gov.tr/TURKBASINI/TV-turkce.htm" target="_blank">Sitesinden</a> alabilirsiniz.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.spikerliksunuculukkursu.com/medya-kuruluslarindaki-personel-ihtiyaci-40.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>10</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>TRT&#8217;de Staj Nasıl Yapılır?</title>
		<link>http://www.spikerliksunuculukkursu.com/trtde-staj-nasil-yapilir-37.html</link>
		<comments>http://www.spikerliksunuculukkursu.com/trtde-staj-nasil-yapilir-37.html#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 13 Apr 2010 12:01:21 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Spikerlik Sunuculuk</dc:creator>
				<category><![CDATA[Spikerlik Sunuculuk Kursu]]></category>
		<category><![CDATA[kurs]]></category>
		<category><![CDATA[staj]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.spikerliksunuculukkursu.com/?p=37</guid>
		<description><![CDATA[Yine bize en çok yöneltilen sorulardan bir tanesi TRT de spikerlik sunuculuk habercilik stajı yapmak üzerine oluyor. TRT&#8217;de staj yapmak sandığınız kadar zor değil. Ama TRT&#8217;nin sizden ne istediğini bilmeniz gerekiyor. TRT öncelikle iki çeşit staj kabul etmekte. Birincisi Yaz Stajları, diğeri ise Mesleki Eğitim Stajları olarak sıralanabilir. Yaz stajları her yıl üniversite ve meslek yüksek [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: justify;"><a href="http://www.spikerliksunuculukkursu.com/wp-content/uploads/2010/04/trt.jpg"><img class="alignleft size-full wp-image-38" title="TRTde Staj Yapmak" src="http://www.spikerliksunuculukkursu.com/wp-content/uploads/2010/04/trt.jpg" alt="" width="250" height="138" /></a>Yine bize en çok yöneltilen sorulardan bir tanesi <strong>TRT</strong> de spikerlik sunuculuk habercilik <strong>stajı</strong> yapmak üzerine oluyor. TRT&#8217;de staj yapmak sandığınız kadar zor değil. Ama TRT&#8217;nin sizden ne istediğini bilmeniz gerekiyor. TRT öncelikle iki çeşit staj kabul etmekte. Birincisi Yaz Stajları, diğeri ise Mesleki Eğitim Stajları olarak sıralanabilir. Yaz stajları her yıl üniversite ve meslek yüksek okullarının öğrencilerine ayrılmaktadır. İlgili öğrencilerin isimleri TRT kurumuna okulları tarafından iletilmekte ve okul kontenjanından faydalanamayan öğrenciler için Mayıs ayının ortalarına kadar kendi alanlarıyla ilgili birimlere şahsen müracaat etmeleri sonrasında değerlendirmeden geçirilerek kabul edilmektedir.<span id="more-37"></span></p>
<p style="text-align: justify;">Diğer staj imkanı olan <strong>Mesleki Eğitim Stajları</strong> ise her yıl 3308 sayılı Mesleki Eğitim Kanunu kapsamında teknik ve meslek lisesi öğrencileri için her ile bağlı Milli Eğitim Müdürlüklerine kontenjanlar bildirilmekte ve Müdürlük tarafından kontenjan dağılımı yapılmaktadır. Okul kontenjanından faydalanamayan öğrencilerin Mayıs ayından sonra şahsen başvuruları ve değerlendirme sonucu uygun görüldüğü taktirde staja başlanabilir. <a title="Spikerlik sunuculuk kursu üzerine bir yazı" href="http://blog.onurpay.com/2010/03/25/spikerlik-sunuculuk-diksiyon-kursu.html" target="_blank">Spikerlik Sunuculuk Kursları</a>nda verilen eğitimler sonucu kurs tarafından ilgili yerlerde staj yapma imkanı bulunabiliyor.</p>
<p style="text-align: justify;"><strong>kaynak</strong>: trt sıkça sorulan sorular. <a title="TRT Sıkça Sorulan Sorular" href="http://www.trt.net.tr/Kurumsal/Sss.aspx" target="_blank">link</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.spikerliksunuculukkursu.com/trtde-staj-nasil-yapilir-37.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>5</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Spikerlik Sunuculuk Kursları Hangi İllerde Var?</title>
		<link>http://www.spikerliksunuculukkursu.com/spikerlik-sunuculuk-kurslari-hangi-illerde-va-34.html</link>
		<comments>http://www.spikerliksunuculukkursu.com/spikerlik-sunuculuk-kurslari-hangi-illerde-va-34.html#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 13 Apr 2010 11:35:14 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Spikerlik Sunuculuk</dc:creator>
				<category><![CDATA[Spikerlik Sunuculuk Kursu]]></category>
		<category><![CDATA[kurs]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.spikerliksunuculukkursu.com/?p=34</guid>
		<description><![CDATA[Spikerlik sunuculuk kursu konusunda bize gelen en çok sorulardan bir tanesi, kurs merkezlerinin hangi illerde olduğu yönünde. Özellikle İstanbul, Ankara, İzmir dışındaki şehirlerden de spikerlik sunuculuk diksiyon ve etkili konuşma kursu eğitimi almak isteyenler olabiliyor. Onların şehir değiştirmelerine gerek duyulabiliyor. Bunun sebebi kursta eğitim veren uzman kişilerin çoğunun halen büyük şehirlerdeki medya merkezlerinde görevli olmaları, [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: justify;"><strong><a href="http://www.spikerliksunuculukkursu.com/wp-content/uploads/2010/04/spikerlik-sunuculuk-istanbul-bursa.jpg"><img class="alignleft size-full wp-image-35" title="Spikerlik Sunuculuk Kursu Bursa İzmir İstanbul Ankara" src="http://www.spikerliksunuculukkursu.com/wp-content/uploads/2010/04/spikerlik-sunuculuk-istanbul-bursa.jpg" alt="Spikerlik Sunuculuk Kursu Bursa İzmir İstanbul Ankara" width="250" height="202" /></a>Spikerlik sunuculuk kursu</strong> konusunda bize gelen en çok sorulardan bir tanesi, kurs merkezlerinin hangi illerde olduğu yönünde. Özellikle <strong>İstanbul</strong>, <strong>Ankara</strong>, <strong>İzmir </strong>dışındaki şehirlerden de spikerlik sunuculuk diksiyon ve etkili konuşma kursu eğitimi almak isteyenler olabiliyor. Onların şehir değiştirmelerine gerek duyulabiliyor. Bunun sebebi kursta eğitim veren uzman kişilerin çoğunun halen büyük şehirlerdeki medya merkezlerinde görevli olmaları, çalışmaları, denetimcilik veya editörlük yapmaları neden olmaktadır.</p>
<p style="text-align: justify;">Büyük medya şirketlerinin merkezleri İstanbul&#8217;da bulunduğu için en çok spikerlik sunuculuk ve diksiyon eğitimi verilen kurslar İstanbul&#8217;da yoğunlaşmıştır. Ancak Bursa, Kocaeli gibi Marmara bölgesinde yer alan çevre illerden de talep gelmektedir. Bunun en önemli sebebi bu bölgede İstanbul ağzının konuşuluyor olması ve kurs görmek isteyenlerin düzgün bir Türkçe&#8217;ye sahip olmaları olabilir.<span id="more-34"></span></p>
<p style="text-align: justify;">Spikerlik kursuna gidip te yeterli eğitimi aldıktan sonra düzgün bir staj yapılması gerektiği ve staj yapılabilecek kurumların bu 3 büyük şehirde bulunmasından dolayı kurslar da bu büyük şehirlerde yer almaktadır. Kurs eğitimi almak isteyen kişilerin bu 3 büyük şehirde hatta özellikle İstanbul&#8217;da müracaat etmeleri onların faydalarına olacaktır. Yani tamamladığınız kurs sonrasında FOX Tv gibi bir televizyon kanalında ancak İstanbul&#8217;da iseniz staj yapabilirsiniz. Spikerlik veya sunuculuk ihtiyacı neredeyse tüm illerimizde var. Çünkü tüm illerimizin kendine has yerel televizyon ve radyo kanalları bulunmakta. Ancak talep daha çok ulusal özel radyo ve televizyon kurumlarına yapılmakta. O yüzden yine spikerlik sunuculuk kursu seçerken İstanbul&#8217;da bulunan bir kursa gitmeniz sizin menfaatinize olacaktır.</p>
<p style="text-align: justify;"><strong>Bursa&#8217;da, Kocaeli&#8217;de yaşıyorum spikerlik kursu yoksa ne yapmalıyım?<br />
<span style="font-weight: normal;">Verilen spikerlik sunuculuk eğitimleri genelde hafta sonları programları şeklinde gerçekleşmektedir. Dolayısı ile Bursa, Kocaeli gibi İstanbul çevresindeki illerden hafta sonu kursları için gelip gidebilirsiniz. Ders saatleriniz bu durumunuza özel olarak ayarlanacaktır.</span></strong></p>
<p style="text-align: justify;">Bu arada tekrar belirtmekte fayda var. <strong>Spikerlik</strong> <strong>sunuculuk</strong> kursları sadece spiker veya sunucu olmak isteyenlere değil, etkili konuşma ve diksiyon eğitimi almak isteyenlere de açıktır. Yani gündelik hayatta diğer insanlarla iletişimde veya en basiti bir telefon konuşmasında bile etkili konuşmak toplum içinde kişinin diğer insanlar tarafından olumlu olarak ilgi çekilmesini sağlar. Yani başarılı olmak için gerekli düzgün diksiyon ve etkili konuşma yöntemleri böyle kurslarda çok rahatlıkla öğrenilebilir. Önümüzdeki yazılarda etkili bir konuşma üslubu ve iyi bir diksiyona sahip olmak için neler yapılabileceğini birlikte irdeleyeceğiz. O zamana kadar diğer yazılarımıza göz atabilirsiniz. Hatta <a title="Nasıl spiker olunur? Spikerlik hakkında bilmek istediğiniz şeyler." href="http://spikerlik-sunuculuk-kursu.blogspot.com/2010/04/nasil-spiker-olunur.html" target="_blank">Nasıl spiker olunur</a> yazısına göz atmanızı tavsiye ederiz. İsterseniz TRT&#8217;nin ilgili <a title="TRT İnsan Kaynakları" href="http://www.trt.net.tr/Kurumsal/ElemanAlimi.aspx" target="_blank">şu</a> sayfasındaki spiker aranıyor ilanlarına göz atabilirsiniz.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.spikerliksunuculukkursu.com/spikerlik-sunuculuk-kurslari-hangi-illerde-va-34.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Spikerlik Sunuculuk Kursu Seçerken Nelere Dikkat Etmek Gerekir?</title>
		<link>http://www.spikerliksunuculukkursu.com/spikerlik-sunuculuk-kursu-secerken-nelere-dikkat-etmek-gerekir-29.html</link>
		<comments>http://www.spikerliksunuculukkursu.com/spikerlik-sunuculuk-kursu-secerken-nelere-dikkat-etmek-gerekir-29.html#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 13 Apr 2010 11:07:50 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Spikerlik Sunuculuk</dc:creator>
				<category><![CDATA[Spikerlik Sunuculuk Kursu]]></category>
		<category><![CDATA[kurs]]></category>
		<category><![CDATA[spikerlik]]></category>
		<category><![CDATA[sunuculuk]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.spikerliksunuculukkursu.com/?p=29</guid>
		<description><![CDATA[
Spiker veya sunucu olmak isteyenlerin mutlaka spikerlik sunuculuk kursuna gitmeleri gerekmektedir. Bu sayede teknik alt yapıyı edinip sonrasında gerekli stajları yapıp sertifika, bitirme belgesi veya diploma almaları gerekmektedir. Önemli olan diploma veya sertifikanın alınması değil. Yeterli ve kaliteli bir teknik eğitim alınmasıdır.
İyi bir spikerlik sunuculuk diksiyon kursunda en önemli etken kursun eğitimcileridir. Bir kursun eğitimcileri [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: justify;"><a href="http://www.spikerliksunuculukkursu.com/wp-content/uploads/2010/04/spikerlik_sunuculuk_kursu1.jpg"><img class="alignleft size-full wp-image-30" title="Spikerlik Sunuculuk Kursu Seçerken Dikkat Etmeniz Gerkenler" src="http://www.spikerliksunuculukkursu.com/wp-content/uploads/2010/04/spikerlik_sunuculuk_kursu1.jpg" alt="Spikerlik Sunuculuk Kursu Seçerken Dikkat Etmeniz Gerkenler" width="300" height="274" /></a></p>
<p style="text-align: justify;">Spiker veya sunucu olmak isteyenlerin mutlaka spikerlik sunuculuk kursuna gitmeleri gerekmektedir. Bu sayede teknik alt yapıyı edinip sonrasında gerekli stajları yapıp sertifika, bitirme belgesi veya diploma almaları gerekmektedir. Önemli olan diploma veya sertifikanın alınması değil. Yeterli ve kaliteli bir teknik eğitim alınmasıdır.</p>
<p style="text-align: justify;">İyi bir <strong>spikerlik sunuculuk diksiyon kursu</strong>nda en önemli etken kursun eğitimcileridir. Bir kursun eğitimcileri ne kadar uzman olursa eğitimin kalitesi o kadar artar. Bu durumda konusunda uzman yani daha önce spikerlik sunuculuk deneyimi yaşamış, bu sektörde hizmet vermiş ve yeterli bilgiyi edinmiş, eğitme işini gerçekleştirebilecek, ilgili kişilere ihtiyaç vardır. <strong>Spikerlik</strong> <strong>sunuculuk</strong> eğitiminin zorlu yollarında kursiyerlere destek olacak, onların ufkunu genişletecek kişiler eğitmenlerdir. Eğitmenlerin uzmanlığı öğrencilerin kalitesinin oluşmasında büyük etkendir.<span id="more-29"></span></p>
<p style="text-align: justify;">Sadece uzman eğitimcilerin bulunması iyi bir kursu işaret etmez. İyi bir spikerlik sunuculuk diksiyon kursunun olmazsa olmazlarından biri kaliteli bir stüdyoya sahip olması sayılabilir. Yani teknik eğitimi alan kursiyerin gerçek bir stüdyo ortamında bu eğitimin pratiğini yapması, bilgilerini pekiştirmesi, gelecekteki iş deneyiminin ön izlemesini yapabilmelidir.</p>
<p style="text-align: justify;">Yine sadece bu yeterli değildir. Kursu başarıyla tamamlayan öğrencilerin gerçek bir medya kuruluşunda denemelerini yapması, kendisini iş alanında görebilmesi gereklidir.</p>
<p style="text-align: justify;">Anlattıklarımızı tekrar sıralarsak, iyi bir spikerlik sunuculuk kursunun kalitesini belirleyen özellikler; uzman eğitimci kadrosu (genel yayın yönetmenleri, sanat yönetmenleri, haber spikerleri, program sunucuları, editörler), kursta öğrenilen bilgilerin pratiğinin yapılabildiği tam donanımlı bir stüdyo ortamı ve kursu tamamlayan öğrencilerin staj yapabileceği özel bir kurum ile bağlantı.</p>
<p style="text-align: justify;">Bu 3 temel etken tek bir kurs bünyesinde toplandığında o kursun vereceği eğitim tartışmasız olacaktır.  Ancak yine de kursa başvuran öğrencilerin daha önce saydığımız özelliklere de sahip olması gerekmektedir. Bu özellikler spiker veya sunucu hangi özelliklere sahip olmalıdır yazımızda ayrıntılı olarak tartışılmıştır. Dilerseniz <a title="Spiker veya Sunucu Hangi Özelliklere Sahip Olmalıdır?" href="http://www.spikerliksunuculukkursu.com/spiker-sunucu-ortak-ozellikler-18.html" target="_blank">şu</a> bağlantıdan göz atabilirsiniz.</p>
<p style="text-align: justify;">Günümüzde Spikerlik Sunuculuk Kursunda uzman bir çok kurum bulunmaktadır. Ancak bunlar arasında yukarıda saydığımız 3 temel kalite belirleyici özelliği bünyesinde bulunduran tek kurum özelliği taşıyan <strong><a title="Spikerlik Sunuculuk Diksiyon Eğitimi Denildiğinde ilk akla gelen isim." href="http://www.hakanozturkmedya.com" target="_blank">Hakan Öztürk Medya Eğitim Merkezi</a></strong> olarak sayılabilir. Hakan Öztürk Medya Eğitim Merkezi&#8217;nin uzman kadrosunda bulunan isimlerden bazıları şöyle;</p>
<p style="text-align: justify;">
<div id="_mcePaste" style="text-align: justify;"><strong>HAKAN ÖZTÜRK (Eğitim Koordinatörü)</strong></div>
<div id="_mcePaste" style="text-align: justify;">1989 &#8211; 2009 yılları arasında özel bir medya okulunun kurucu ortağı olarak eğitim koordinatörlüğü yapmıştır. 20 sene medya kuruluşlarına spiker, sunucu ve seslendirme elemanları yetiştirmiştir. Bugün birçok medya kuruluşunda ekran önünde ve arkasında çalışan,  katkıda bulunduğu yüzlerce öğrencisi mevcuttur.  Şu anda kendi ismini taşıyan HAKAN ÖZTÜRK MEDYA EĞiTiM MERKEZi&#8217;nin yöneticiliğini yapmaktadır.  Kursiyerlerine teknik çalışmalarda (Kamera-Prompter-Stüdyo vs) ve istihdam konusunda yardımcı olmaktadır.</div>
<div id="_mcePaste" style="text-align: justify;"><strong>MUSTAFA YOLAŞAN (TRT Sunucusu)</strong></div>
<div id="_mcePaste" style="text-align: justify;">TRT&#8217;nin en ünlü sunucularındandır. Türk Sanat Müziği geceleri programlarından, eğlence programlarına kadar pek çok programın vazgeçilmez ismidir. TRT&#8217;de üst düzey yöneticilikler yapmıştır. Kurumumuzda <strong>spiker</strong> ve <strong>sunucu</strong> adaylarına eğitim vermekte, bilgi ve birikimlerini kursiyerlerimizle paylaşmaktadır.</div>
<div id="_mcePaste" style="text-align: justify;"><strong>DOĞAN ŞENTÜRK (FOX TV Genel Yayın Yönetmeni)</strong></div>
<div id="_mcePaste" style="text-align: justify;">Birçok ulusal kanalda haber müdürlüğü ve yöneticilik yapmıştır. Şu anda Fox Tv&#8217;nin genel yayın yönetmenliğini yapmaktadır. Kurumumuzda Spiker &#8211; Sunucu adaylarına TV haberciliği eğitimlerini vermektedir. Öğrencilerinden bir çoğu yanında stajyer olarak çalışmıştır.</div>
<div id="_mcePaste" style="text-align: justify;"><strong>NAZLI TOLGA ( FOX TV Ana Haber Spikeri )</strong></div>
<div id="_mcePaste" style="text-align: justify;">1998 yılında Kanal D&#8217;de dış haberler servisinde çalışmaya başlamıştır. 4 yıl boyunca bu kurumda muhabirlik ve spikerlik yaptıktan sonra, Show Tv’ye geçerek  gün arası ve gece haberlerini sunmuştur. 2003 yılında başladığı Sky Türk&#8217;te kendi adıyla haber programları hazırlayıp sunmuştur. Nazlı Tolga 2007 yılından beri Fox’ta ana haber sunmaktadır. Üsküdar Amerikan Lisesi mezunu olan Tolga, Marmara Üniversitesi İletişim Fakültesi Gazetecilik Bölümü’nü bitirdikten sonra, Galatasaray Üniversitesi’nde Uluslararası İlişkiler Bölümü’nde yüksek lisans yapmıştır.  Kurumumuzda kursiyerlere spikerlik-sunuculuk konusunda teknik eğitim vermektedir.</div>
<div id="_mcePaste" style="text-align: justify;"><strong>TUNA HUŞ (Spiker &#8211; Sunucu)</strong></div>
<div id="_mcePaste" style="text-align: justify;">Yıllarca TRT&#8217;de ve birçok ulusal Tv kanalında ana haber spikerliği , yapımcılık , yöneticilik yapmış ve döneme damgasını vurmuş önemli bir kişidir.</div>
<div id="_mcePaste" style="text-align: justify;">Geçirdiği rahatsızlık neticesinde beyin damarlarındaki bir tıkanma sebebi ile şu anda konuşamamaktadır. Ancak yıllarca Hakan Öztürk ile beraber spiker &#8211; sunucu yetiştirmiş ve medya dünyasına kazandırmış biri olarak şu anda da yanımızda olmaya devam etmektedir. Kurumumuzdaki çalışmalara gelerek kursiyerlere moral veren ve onların eksikliklerini tamamlayan vazgeçilmez bir büyüğümüz ve fahri eğitmenimizdir.</div>
<div id="_mcePaste" style="text-align: justify;"><strong>GÖKHAN İÇÖZ (Etkili Konuşma Eğitmeni &#8211; Tiyatrocu)</strong></div>
<div id="_mcePaste" style="text-align: justify;">Saint-Joseph Lisesi ve İstanbul Üniversitesi Devlet Konservatuarı Tiyatro Bölümü&#8217;nden mezun olduktan sonra Gülriz Sururi Tiyatrosu&#8217;nda tiyatro oyunculuğu, yönetmenliği ve müdürlüğü yapmıştır.</div>
<div id="_mcePaste" style="text-align: justify;">Tiyatro yaşamını sonlandırıp, İstanbul Üniversitesi İletişim Fakültesi ve Yeditepe Üniversitesi İletişim Fakültesi&#8217;nde &#8216;Profesyonel İletişim&#8217; konusunda öğretim görevlisi olarak çalışmıştır. Eş zamanlı olarak aynı konuda, kurumsal ve yalnız kişiye özel eğitimler vermiştir. Halen &#8216;Konuşma Yönetmeni&#8217; olarak üst düzey yöneticilere danışmanlık yapmaktadır. Kurumumuzda Etkili Konuşma Eğitimleri ile Spiker ve Sunucu adaylarının derslerine girmektedir.</div>
<div style="text-align: justify;">Kaynak: <a href="http://www.hakanozturkmedya.com/egitmenler-7.html">http://www.hakanozturkmedya.com/egitmenler-7.html</a></div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.spikerliksunuculukkursu.com/spikerlik-sunuculuk-kursu-secerken-nelere-dikkat-etmek-gerekir-29.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Dilimize Yerleşmiş Yabancı Kelimeler &#8211; II -</title>
		<link>http://www.spikerliksunuculukkursu.com/dilimize-yerlesmis-yabanci-kelimeler-ii-23.html</link>
		<comments>http://www.spikerliksunuculukkursu.com/dilimize-yerlesmis-yabanci-kelimeler-ii-23.html#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 13 Apr 2010 10:42:37 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Spikerlik Sunuculuk</dc:creator>
				<category><![CDATA[Türkçe]]></category>
		<category><![CDATA[Yabancı Kelimeler]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.spikerliksunuculukkursu.com/?p=23</guid>
		<description><![CDATA[
Tekrar merhabalar. Daha önceki dilimize yerleşmiş yabancı kelimeler yazımızda a harfiyle başlayan ve sıkça kullanılan kelimelerden bahsetmiştik. Bugün de listemize b harfiyle devam ediyoruz. Tekrar hatırlatmakta fayda var, Spiker veya sunucu olmak isteyenlerin en çok dikkat etmesi gereken özelliklerden biri yabancı kelimelerin Türkçe karşılıklarını kullanarak ana dilini kullanmaya özen göstermeleridir. Spikerlik ve sunuculuk mesleğinin temel [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://www.spikerliksunuculukkursu.com/wp-content/uploads/2010/04/yabanci_kelimeler1.jpg"><img class="alignleft size-full wp-image-27" title="Yabancı Kelimeler" src="http://www.spikerliksunuculukkursu.com/wp-content/uploads/2010/04/yabanci_kelimeler1.jpg" alt="Yabancı Kelimeler" width="300" height="262" /></a></p>
<p style="text-align: justify;">Tekrar merhabalar. Daha önceki <a title="Yabancı Kelimeler" href="http://www.spikerliksunuculukkursu.com/yabanci-kelimeler-13.html" target="_blank">dilimize yerleşmiş yabancı kelimeler</a> yazımızda a harfiyle başlayan ve sıkça kullanılan kelimelerden bahsetmiştik. Bugün de listemize b harfiyle devam ediyoruz. Tekrar hatırlatmakta fayda var, Spiker veya sunucu olmak isteyenlerin en çok dikkat etmesi gereken özelliklerden biri yabancı kelimelerin Türkçe karşılıklarını kullanarak ana dilini kullanmaya özen göstermeleridir. Spikerlik ve sunuculuk mesleğinin temel taşıdır dilin doğru kullanımı. Lafı daha fazla uzatmadan b harfindeki yabancı kelimelere şöyle bir bakalım.</p>
<p style="text-align: justify;"><strong>background</strong> : İngilizce back ground (arka plân, zemin, fon). Teklif ettiğimiz karşılıklar: arka plân (mekân için), geçmiş (zaman için). <span style="color: #ff0000;">Örnek</span>: Şarkıcının arka plânında bulutlar görünüyordu. Nobel kazanan romancının geçmişinde bir edebiyat ortamı vardı.</p>
<p style="text-align: justify;"><strong>bandrol</strong> : Fransızca banderole. Bu söz dilimizde birkaç anlamda kullanılmaktadır: 1.Devletçe verginin kesildiğini gösteren etiket. 2.Paket veya şişelerin ağzına konulan şerit veya etiket. 3.Bayrak direğinin tepesine süs olarak konulan uzun, kumaş şerit. Daha çok vergilendirme işlemi ile ilgili olarak kullanılan bu söz için Kurulumuz, denetim pulu veya denetim bağı karşılıklarını önermiştir.<span id="more-23"></span></p>
<p style="text-align: justify;"><strong>banner</strong> : İngilizce “bayrak, sancak, manşet” Son yıllarda özellikle bilgisayar alanında sıkça rastladığımız bu kelimeye karşılık olarak Kurulumuz, reklâm bandı, reklâmlık ve duyurmalık karşılıklarını teklif etmektedir. <span style="color: #ff0000;">Örnek</span>: Duyurmalıklar (reklâm bantları, reklâmlıklar) zaman zaman sayfanın yüklenmesini yavaşlatsalar da web yayıncılığında oldukça önemli bir yere sahipler.</p>
<p style="text-align: justify;"><strong>bariyer</strong> : Fransızca barriére. Dilimizde &#8220;herhangi bir yolu kapamak için yapılmış engel; yol kenarlarındaki korumalık&#8221; anlamlarına gelen bu söze karşılık olarak Kurulumuz da engel kelimesini kabul etmiştir. <span style="color: #ff0000;">Örnek</span>ler: Kapıya geldim, yoldan bahçeye geçecek bir engel yoktu. Araç engellere çarptıktan sonra durdu.</p>
<p style="text-align: justify;"><strong>bar-kot</strong> : Fransızca barre (dikey çizgi) + Fransızca code. &#8220;Bir ürünün paketi üzerine basılmış bulunan ve ürün hakkındaki çeşitli bilgileri gösteren dikey çizgiler&#8221; anlamıyla dilimizde çok yeni olarak kullanılmaya başlayan bar-kot için teklif ettiğimiz karşılık: çizgi im. <span style="color: #ff0000;">Örnek</span>: Mağazalardaki optik okuyucular, çizgi imlerden malın fiyatını çıkarıyor.</p>
<p style="text-align: justify;"><strong>baz</strong> : Fransızca base (temel; temel ilke; üs). Teklif edilen karşılıklar: temel, taban. <span style="color: #ff0000;">Örnek</span>: Altın fiyatlarını temel (taban) olarak alırsak daha sağlam sonuçlara ulaşırız.</p>
<p style="text-align: justify;"><strong>best-seller</strong> : İngilizce best (en iyi) + seller (satıcı). &#8220;En çok satan, satış rekoru kıran (kitap)&#8221; anlamında kullanılan bu kavram için teklifimiz: çoksatar. <span style="color: #ff0000;">Örnek</span>: &#8220;Umut Eşiğinde&#8221; adlı eser çoksatar listelerinde ilk sırada yer alıyor. Bu ayın çoksatarı Yeni Hayat.</p>
<p style="text-align: justify;"><strong>bienal</strong> : Fransızca biennal (iki yılda bir olan). &#8220;İki yılda bir tekrarlanan yarışma, şölen, sergi vb. olaylar&#8221; için kullanılan bienal sözüne karşılık olarak teklif ettiğimiz kelime: yılaşırı (şenlik, şölen, sergi vb.). <span style="color: #ff0000;">Örnek</span>: Kasım ayında yapılacak olan Dördüncü Yılaşırı Resim Sergisi&#8217;ne Türk ressamları da katılacak.</p>
<p style="text-align: justify;"><strong>bilboard</strong> : İngilizce billboard (ilân tahtası). Teklif ettiğimiz karşılıklar: duyuru tahtası, ilân tahtası. <span style="color: #ff0000;">Örnek</span>: Belediye duyuru (ilân) tahtalarının kira ücretlerini yeniden belirledi.</p>
<p style="text-align: justify;"><strong>blender</strong> : İngilizce blender. Dilimizde &#8220;değişik malzemelerin birbirine karıştırılmasına, kesilip ufalanmasına yarayan alet&#8221; anlamında kullanılan bu söze karşılık olarak Kurulumuz karıştırıcı kelimesini önermektedir. <span style="color: #ff0000;">Örnek</span>: Ka-rıştırıcı, besinleri doğrayan, parçalayan, karıştıran mutfaktaki üçüncü elinizdir.</p>
<p style="text-align: justify;"><strong>blokaj</strong> : Fransızca blocage (dondurma, belirli bir noktada tutma). Daha çok askerlik, bankacılık ve futbol alanlarında kullanılan blokaj ve bloke etmek kelimeleri için tekliflerimiz: tutmak, durdurmak. <span style="color: #ff0000;">Örnek</span>ler: Kaleci uçarak topu tuttu. Bankadaki hesabımızla ilgili işlemler durduruldu.</p>
<p style="text-align: justify;"><strong>bloke para</strong> : tutulmuş para.</p>
<p style="text-align: justify;"><strong>bodyguard</strong> : İngilizce bodyguard. Dilimizde &#8220;muhafız, fedaî, korumacı&#8221; anlamında yabancı imlâsını da koruyarak kullanılan bu sözün yerine Kurulumuz, zaten var olan koruma kelimesini benimsemiştir. Ayrıca bodyguardlık şeklindeki kullanımına karşılık olarak da korumalık sözü kabul edilmiştir. <span style="color: #ff0000;">Örnek</span>ler: Futbolcuların çalışma alanına birer koruma ile geldikleri görüldü. En az bir yabancı dil bilen üniversiteli genç kızlar arasında korumalık gözde mesleklerden biri hâline geldi.</p>
<p style="text-align: justify;"><strong>branç</strong> : İngilizce brunch (sabahla öğle arasında yenen ve her iki öğün yerine geçen yemek). Teklif ettiğimiz karşılık: kuşluk yemeği. <span style="color: #ff0000;">Örnek</span>: Bazı oteller, tatil günlerinde kuşluk yemeği veriyorlar.</p>
<p style="text-align: justify;"><strong>branş</strong> : Fransızca branche (dal). Bu kelime için dilimizde güzel karşılıklar vardır: dal, şube, kol. <span style="color: #ff0000;">Örnek</span>ler: Yeni Türk Edebiyatı bilim dalı. Türk dilinin çeşitli kolları vardır.</p>
<p style="text-align: justify;"><strong>brifing</strong> : İngilizce briefing (özetlemek). &#8220;Bir konuda bilgilendirme maksadıyla yapılan toplantı&#8221; anlamında kullanılan brifing için teklifimiz: bilgilendirme. <span style="color: #ff0000;">Örnek</span>: Aylık ekonomi bilgilendirmesi bugün yapılacak.</p>
<p style="text-align: justify;"><strong>brifing almak</strong> : bilgilendirilmek, bilgi almak.</p>
<p style="text-align: justify;"><strong>brifing vermek</strong> : bilgilendirmek, bilgi vermek.</p>
<p style="text-align: justify;"><strong>brokır</strong> : İngilizce broker (simsar, komisyoncu). Dilimizde bu kelimenin karşılığı zaten vardır: simsar. <span style="color: #ff0000;">Örnek</span>: Ev bulmak için simsarlara başvurmaktan başka yol kalmadı.</p>
<p style="text-align: justify;"><strong>browser</strong> : İngilizceden dilimize özgün imlâsıyla geçen ve son yıllarda bilgisayar alanında sıkça duymaya başladığımız bu kelimeye karşılık olarak Kurulumuz açar sözünü önermektedir. <span style="color: #ff0000;">Örnek</span>: Açar, 100 milyondan fazla genel ağ kullanıcısının sanal dünyaya girmek için kullandığı kapı anlamına geliyor.</p>
<p style="text-align: justify;"><strong>bungee-jumping</strong> : bancii (Maldiv dilinde geçen ses yansımalı kelime) + İngilizce jumping (atlama). Ülkemizde son yıllarda yaygınlaşan bir spor türü olan bungee-jumping için Kurulumuzun teklif ettiği karşılık zıpzıp atlama’dır.</p>
<p style="text-align: justify;"><strong>business class</strong> : İngilizce business (iş; meslek; ticaret) + class (sınıf, zümre; mevki). Teklifimiz: işlik orun.  <span style="color: #ff0000;">Örnek</span>: Sanayiciler çoğunlukla işlik orunda seyahat ediyorlar.</p>
<p style="text-align: justify;"><strong>by-pass</strong> : İngilizce by-pass (atlama). Tıptaki by-pass için teklif ettiğimiz karşılık: damar aktarma.  <span style="color: #ff0000;">Örnek</span>: Kardeşim dün damar aktarma ameliyatı geçirdi. Siyasette kullanılan by-pass için teklif ettiğimiz karşılık: devre dışı bırakmak.  <span style="color: #ff0000;">Örnek</span>: Yetki yasasıyla Meclisin devre dışı bırakıldığı ileri sürüldü.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.spikerliksunuculukkursu.com/dilimize-yerlesmis-yabanci-kelimeler-ii-23.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>3</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Spiker veya Sunucu Hangi Özelliklere Sahip Olmalıdır?</title>
		<link>http://www.spikerliksunuculukkursu.com/spiker-sunucu-ortak-ozellikler-18.html</link>
		<comments>http://www.spikerliksunuculukkursu.com/spiker-sunucu-ortak-ozellikler-18.html#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 12 Apr 2010 06:45:51 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Spikerlik Sunuculuk</dc:creator>
				<category><![CDATA[Spikerlik Sunuculuk Kursu]]></category>
		<category><![CDATA[spikerlik]]></category>
		<category><![CDATA[sunuculuk]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.spikerliksunuculukkursu.com/?p=18</guid>
		<description><![CDATA[
Spiker veya sunucu olmak isteyenlerin aşağıdaki özelliklere sahip olması onların kalitesini arttırır.
Spiker veya sunucu, zengin bir kelime dağarcığına sahip olmalıdır.
Spiker veya sunucu, edebi sanatları bilmelidir.
Spiker veya sunucu, dilbilgisi kurallarını bilmeli ve uygulamalıdır.
Spiker veya sunucu, istikrarlı olmalıdır.
Spiker veya sunucu, gerektiğinde başkalarını temsil edebilmelidir.
Spiker veya sunucu, mantıklı olmalıdır.
Spiker veya sunucu, gerekli teknik bilgilere sahip olmalıdır.
Spiker veya sunucu, [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: justify;"><a href="http://www.spikerliksunuculukkursu.com/wp-content/uploads/2010/04/dikkat.gif"><img class="alignleft size-full wp-image-21" title="Spiker veya Sunucu Hangi Özelliklere Sahip Olmalıdır?" src="http://www.spikerliksunuculukkursu.com/wp-content/uploads/2010/04/dikkat.gif" alt="Spiker veya Sunucu Hangi Özelliklere Sahip Olmalıdır?" width="181" height="159" /></a></p>
<p style="text-align: justify;">Spiker veya sunucu olmak isteyenlerin aşağıdaki özelliklere sahip olması onların kalitesini arttırır.</p>
<li>Spiker veya sunucu, zengin bir kelime dağarcığına sahip olmalıdır.</li>
<li>Spiker veya sunucu, edebi sanatları bilmelidir.</li>
<li>Spiker veya sunucu, dilbilgisi kurallarını bilmeli ve uygulamalıdır.</li>
<li>Spiker veya sunucu, istikrarlı olmalıdır.</li>
<li>Spiker veya sunucu, gerektiğinde başkalarını temsil edebilmelidir.</li>
<li>Spiker veya sunucu, mantıklı olmalıdır.</li>
<li>Spiker veya sunucu, gerekli teknik bilgilere sahip olmalıdır.<span id="more-18"></span></li>
<li>Spiker veya sunucu, kuvvetli reflekslere sahip olmalıdır.</li>
<li>Spiker veya sunucu, güçlü belleğe sahip olmalıdır.</li>
<li>Spiker veya sunucu, tedbirli, temkinli, ihtiyatlı olmalıdır.</li>
<li>Spiker veya sunucu, yapıcı bir ruha sahip olmalıdır.</li>
<li>Spiker veya sunucu, jest ve mimiklerini yerinde ve dozunda kullanmayı bilmelidir.</li>
<li>Spiker veya sunucu, hazır cevap olmalıdır.</li>
<li>Spiker veya sunucu, tarafsız olabilmelidir.</li>
<li>Spiker veya sunucu, planlama ve programlama becerisine sahip olmalıdır.</li>
<li>Spiker veya sunucu, gelişmiş estetik duygusuna sahip olmalıdır.</li>
<li>Spiker veya sunucu, kişilikli, güzel bir sese sahip olmalıdır.</li>
<li>Spiker veya sunucu, entelektüel olmalıdır.</li>
<li>Spiker veya sunucu, sosyal olmalıdır.</li>
<li>Spiker veya sunucu, sosyal, kültürel ve sanatsal etkinliklere katılmalıdır.</li>
<li>Spiker veya sunucu, zamanın değerini bilmeli ve zamanını en iyi şekilde kullanabilmelidir.</li>
<li>Spiker veya sunucu, duygularını kontrol altında tutabilmelidir.</li>
<li>Spiker veya sunucu, espri gücü kuvvetli olmalıdır.</li>
<li>Spiker veya sunucu, dinamik olmalıdır.</li>
<li>Spiker veya sunucu, sağlığına ve beslenmesine özen göstermelidir.</li>
<li>Spiker veya sunucu, çalışkan olmalıdır.</li>
<li>Spiker veya sunucu, araştırmacı olmalıdır.</li>
<li>Spiker veya sunucu, yetenekli olmalıdır.</li>
<li>Spiker veya sunucu, görgü kurallarını bilmeli ve uygulamalıdır.</li>
<li>Spiker veya sunucu, gelişmiş duyulara sahip olmalı, dikkatli ve gözlemci olmalıdır.</li>
<li>Spiker veya sunucu, kişilik sahibi olmalıdır.</li>
<li>Spiker veya sunucu, karşısındakileri rahatlatabilen, güven veren bir yapıya sahip olmalıdır.</li>
<li>Spiker veya sunucu, saygılı, hoşgörülü olmalıdır.</li>
<li>Spiker veya sunucu, güleryüzlü, sempatik ve sevecen olmalıdır.</li>
<li>Spiker veya sunucu, kendine güvenen kişilik yapısına sahip olmalıdır.</li>
<li>Spiker veya sunucu, hitap ettiği kişilerin ilgi, arzu, heyecan ve eğilimlerini kavrayabilmeli ve yorumlayabilmelidir.</li>
<li>Spiker veya sunucu, kişi ve toplum psikolojisini bilmeli ve yorumlayabilmelidir.</li>
<li>Spiker veya sunucu, gelişmiş analiz ve sentez yeteneğine sahip olmalıdır.</li>
<li>Spiker veya sunucu, zeki olmalıdır.</li>
<li>Spiker veya sunucu, eleştirel okuma becerisine sahip olmalı, okuduklarını anlayıp özümleyebilmelidir.</li>
<li>Spiker veya sunucu, etkili yazma becerisine sahip olmalıdır.</li>
<li>Spiker veya sunucu, dinlemeyi bilmeyi, dinlediklerini özümleyebilmelidir.</li>
<li>Spiker veya sunucu, davranışlarında ve giyiminde özenli olmalıdır.</li>
<li>Spiker veya sunucu, kendini daima yenilemelidir.</li>
<li>Spiker veya sunucu, çok yönlü genel kültüre sahip olmalıdır.</li>
<li>Spiker veya sunucu, doğaçlama konuşabilmelidir.</li>
<li>Spiker veya sunucu, cümleleri doğru tonlamalı, vurguları yerinde yapmalı, konuşmanın veya metnin içeriğine uygun olarak ses tonunu ayarlayabilmelidir.</li>
<li>Spiker veya sunucu, artikülasyonu ve diksiyonu iyi olmalıdır.</li>
<li>Spiker veya sunucu, İstanbul ağızıyla konuşmalı ve konuşma kurallarını uygulamalıdır.</li>
<li>Spiker veya sunucu, akıllı olmalıdır.</li>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.spikerliksunuculukkursu.com/spiker-sunucu-ortak-ozellikler-18.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Dilimize Yerleşmiş Yabancı Kelimeler &#8211; I -</title>
		<link>http://www.spikerliksunuculukkursu.com/yabanci-kelimeler-13.html</link>
		<comments>http://www.spikerliksunuculukkursu.com/yabanci-kelimeler-13.html#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 09 Apr 2010 06:14:23 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Spikerlik Sunuculuk</dc:creator>
				<category><![CDATA[Türkçe]]></category>
		<category><![CDATA[Yabancı Kelimeler]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.spikerliksunuculukkursu.com/?p=13</guid>
		<description><![CDATA[
Spikerlik ve sunuculuk konusunda en önemli etkenlerden bir tanesi dilimize girmiş yabancı kelimelerin Türkçe karşılıklarını kullanmaktır. Yani esaslı bir spiker veya sunucu ana dilimiz Türkçe&#8217;yi iyi bilmeli ve doğru kullanmalıdır. Bunun için gündelik karşılaştığımız, dilimize yerleşmiş yabancı kelimelerin Türkçe karşılıklarını bilmesi gerekir. Bu konuda sizlere yardımcı olmaya çalışacağız sık sık spikerlik sunuculuk kursu bloğumuzu takip [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: justify;"><a href="http://www.spikerliksunuculukkursu.com/wp-content/uploads/2010/04/yabanci_kelimeler.jpg"><img class="alignleft size-full wp-image-14" title="Dilimize Giren Yabancı Kelimeler" src="http://www.spikerliksunuculukkursu.com/wp-content/uploads/2010/04/yabanci_kelimeler.jpg" alt="Dilimize Giren Yabancı Kelimeler" width="300" height="262" /></a></p>
<p style="text-align: justify;"><strong>Spikerlik</strong> ve <strong>sunuculuk</strong> konusunda en önemli etkenlerden bir tanesi dilimize girmiş yabancı kelimelerin Türkçe karşılıklarını kullanmaktır. Yani esaslı bir spiker veya sunucu ana dilimiz Türkçe&#8217;yi iyi bilmeli ve doğru kullanmalıdır. Bunun için gündelik karşılaştığımız, dilimize yerleşmiş yabancı kelimelerin Türkçe karşılıklarını bilmesi gerekir. Bu konuda sizlere yardımcı olmaya çalışacağız sık sık spikerlik sunuculuk kursu bloğumuzu takip ederseniz bu yabancı kelimelerin neler olduğunu görebilirsiniz. Lafı çok uzatmadan ilk bölüme geçiyorum.<span id="more-13"></span></p>
<p style="text-align: justify;"><strong>absürt</strong>: Fransızca <em>absurde</em> (saçma, zırva, anlamsız). Kelimenin karşılıkları dilimizde zaten vardır: saçma, anlamsız. <span style="color: #ff0000;"><span style="color: #ff0000;">Örnek</span></span>: Modacılar bu anlamsız (saçma) tasarımlardan para kazanmayı beklemiyorlar.</p>
<p style="text-align: justify;"><strong>absürt komedi</strong> : saçma komedi.</p>
<p style="text-align: justify;"><strong>adaptör</strong> : Fransızca adapteur. Uzun zamandan beri dilimizde kullanılan bu kelime Türkçe Sözlük’te “Bir aletin çapları birbirinden farklı olan parçalarından birini ötekine geçirebilmek için yararlanılan bağlayıcı” şeklinde tanımlanmıştır. Kurulumuz bu kelime için uyarlayıcı karşılığının benimsenmesine karar vermiştir. <span style="color: #ff0000;">Örnek</span>: Firmanın yeni ürettiği uyarlayıcı, araç çakmağına takılarak cep telefonu, el bilgisayarı gibi elektronik cihazların şarj edilmesini sağlıyor.</p>
<p style="text-align: justify;"><strong>adisyon</strong> : Fransızca addition (ekleme; hesap). &#8220;Lokanta, otel vb. yerlerdeki hesap&#8221; anlamında kullanılan adisyon için bizim de teklif ettiğimiz kelime aynıdır: hesap. <span style="color: #ff0000;">Örnek</span>: Garson hesabı getiriyor.</p>
<p style="text-align: justify;"><strong>agresif</strong> : Fransızca agressif. Dilimizde bir psikoloji terimi olarak &#8220;saldırgan, mütecaviz&#8221; anlamlarında kullanılan agresif kelimesine karşılık olarak Kurulumuz, saldırgan sözünün uygun olduğuna karar vermiştir. Ayrıca yerine göre mütecaviz, girişken ve yırtıcı sözleri de kullanılabilir.</p>
<p style="text-align: justify;"><strong>ajitasyon</strong> : Fransızca agitation (tahrik etme, kışkırtma). Kelimenin karşılığı dilimizde zaten vardır: kışkırtma. <span style="color: #ff0000;">Örnek</span>: Bu olayın, kışkırtma olduğunu ileri sürdüler.</p>
<p style="text-align: justify;">Kelimenin tıp alanındaki kullanımı da dikkate alınarak kışkırtma karşılığının yanı sıra çırpıntı sözünün de kullanılması gerektiği konusunda görüş birliğine varılmıştır.</p>
<p style="text-align: justify;"><strong>ajite etmek</strong> : kışkırtmak.</p>
<p style="text-align: justify;"><strong>ajite olmak</strong> : çırpıntıya uğramak.</p>
<p style="text-align: justify;"><strong>akustik</strong> : Fransızca acoustique. &#8220;Fizik biliminin konusu ses olan kolu; kapalı bir yerde seslerin dağılım biçimi&#8221; anlamlarında olan bu kelime için Kurulumuz, kullanım yerlerine göre yankı bilimi veya yankılanım karşılıklarının uygun olduğu görüşündedir. <span style="color: #ff0000;">Örnek</span>: Denizli&#8217;de nikâh salonunun gerekli yankılanım düzeni sağlanarak oda tiyatrosu hâline getirilmesinden sonra Nisan ayı başında da 3500 kişilik bir açık hava tiyatrosu tamamlanarak hizmete girdi.</p>
<p style="text-align: justify;"><strong>alâkart</strong> : Fransızca à la carte (listeye göre). Karşılığı: seçmeli yemek. <span style="color: #ff0000;">Örnek</span>: Seçmeli yemek usulünde istediğiniz yemeği yiyebiliyorsunuz.</p>
<p style="text-align: justify;"><strong>alan markajı</strong> : alan tutma. bk. markaj.</p>
<p style="text-align: justify;"><strong>almanak</strong> : Fransızca almanache. Bu kelimenin anlamı, &#8220;yılın gün, hafta, ay gibi bölümlerinden başka, bayram, yıl dönümü gibi belli günleri ve birtakım astronomi, meteoroloji, istatistik bilgilerini gösteren kitap biçimindeki takvim&#8221;dir. Bu söz için dilimizde kullanılmakta olan yıllık kelimesi Kurulumuzca da benimsenmiştir.</p>
<p style="text-align: justify;"><strong>ambiyans</strong> : Fransızca ambiance “çevre, muhit, hava, ortam”. Son yıllarda özellikle gazetelerin magazin sayfalarında sıkça rastladığımız bu kelimeye karşılık olarak Kurulumuz, dilimizde zaten kullanılmakta olan hava sözünü benimsemiştir. <span style="color: #ff0000;">Örnek</span>: Televizyon kanalının yöneticileri yarışma gecesinde fevkalâde bir hava yaratmışlardı.</p>
<p style="text-align: justify;"><strong>amblem</strong> : Fransızca emblème (soyut bir şeyin, bir kavramın sembolü olan varlık veya eşya, belirtke). Kurulumuz bu söze karşılık olarak belirtke sözünü benimsemiştir. <span style="color: #ff0000;">Örnek</span>: İki partinin ortak kurultayında parti adı ve belirtke sorunu ele alınacak.</p>
<p style="text-align: justify;"><strong>amortisman</strong> : Fransızca amortissement. Türkçe Sözlük&#8217;te yer alan &#8220;taşınmaz malların aşınmalarına karşılık olarak yıllık kârdan ayrılan belirli pay&#8221; anlamındaki amortisman için aşınma payı veya yıpranma payı karşılıkları önerilmiştir. <span style="color: #ff0000;">Örnek</span>: Uçakların aşınma (yıpranma) payları büyük meblâğlara ulaşıyor.</p>
<p style="text-align: justify;"><strong>ampirik</strong> : Fransızca empirique. &#8220;Bir kurama değil de yalnızca deneye, gözleme dayanan&#8221; anlamında sıfat olarak kullanılan bu söze karşılık olarak Kurulumuz, deneye dayalı kelimesini önermektedir. Ampirik kelimesiyle kökteş olan ampirist ve ampirizm sözleri de dilimizde zaman zaman kullanılmaktadır. Kurulumuz, bu sözlerden ampirist için deneyci, ampirizm sözü için de deneycilik kelimelerinin uygun birer karşılık olduğu görüşündedir. <span style="color: #ff0000;">Örnek</span>ler: Eldeki deneye dayalı belgeler iki grupta toplanabilir. Bu alandaki deneye dayalı araştırmalar bir hayli az.</p>
<p style="text-align: justify;"><strong>anchorman</strong> : İngilizceden dilimize giren bu terim &#8220;ana haber sunucusu&#8221; anlamındadır. Kurulumuz bu sözün yabancı dildeki karşılığı olan ana haber sunucusu teriminin aynen kullanılmasını uygun bulmuştur. <span style="color: #ff0000;">Örnek</span>: Kanal 7 Ana Haber Bültenleri &#8220;Sekiz Yıl Ana Haber Bültenleri” olarak devam ediyor. Bu arada Ahmet Hakan da &#8220;yılmaz savunucu&#8221; olarak ana haber sunucusu görevini başarı ile sürdürüyor.</p>
<p style="text-align: justify;"><strong>anekdot</strong> : Fransızca anecdote. &#8220;Kısa, özlü anlatımı olan güldürücü hikâye, fıkra&#8221; şeklinde tanımladığımız bu söz de dilimizde bir süreden beri kullanılan bir edebiyat terimidir. Kurulumuz, anekdot için fıkra ve hikâyecik sözlerinin uygun birer karşılık olduğu görüşünde birleşmiştir. <span style="color: #ff0000;">Örnek</span>ler: İngilizlerin dilinden düşmeyen BBC ile ilgili bir fıkra vardır. Dün geceki eğlenceyle ilgili bir hikâyeciğiniz var mı?</p>
<p style="text-align: justify;"><strong>animasyon</strong> : Fransızca animation (canlanma; çizgi film). İkinci anlam için teklifimiz: canlandırma. <span style="color: #ff0000;">Örnek</span>: Törendeki canlandırma gösterileri büyük ilgi topladı.</p>
<p style="text-align: justify;"><strong>animatör</strong> : Fransızca animateur (canlandırıcı; sunucu; çizgi film yapımcısı). Teklifimiz: canlandırıcı. <span style="color: #ff0000;">Örnek</span>: Japon canlandırıcıları film pazarını tuttular.</p>
<p style="text-align: justify;"><strong>ankesör</strong> : ankesörlü telefon sözünde geçen ankesör Fransızcadan dilimize geçmiştir. Fransızca encaisseur sözü &#8220;para alıcı, tahsildar, mutemet&#8221; anlamındadır. Bu kelimenin fiil biçimi olan encaisser ise &#8220;sandıklamak, kasaya koymak&#8221; anlamlarındadır. Bu söz için Kurulumuz, kutulu telefon karşılığını önermektedir. <span style="color: #ff0000;">Örnek</span>ler: PTT Genel Müdürlüğü, konut ve iş yerlerinde yapılan görüşmelerle kutulu telefonlardan yapılan görüşmelerin fiyatlarını artırdı. Kutulu telefonla yapılan görüşmelerde kullanılan küçük jetonun fiyatı bin lira olarak belirlendi.</p>
<p style="text-align: justify;"><strong>anomali</strong> : Fransızca olan bu söz dilimizde genel anlamda &#8220;belli bir ölçüye, belli bir kurala uymama durumu&#8221;, psikolojide ise &#8220;hastalık niteliğinde olmamakla birlikte normalden, belirgin ölçüde sapma gösterme&#8221; anlamındadır. Bu söz için Kurulumuz aykırılık karşılığını önermektedir.</p>
<p style="text-align: justify;"><strong>antet</strong> : Fransızca en-tête. &#8220;Kâğıt veya zarf üzerine basılmış ad, adres, başlık&#8221; anlamında olan bu söze karşılık olarak zaten kullanılmakta olan başlık sözü Kurulumuzca da benimsenmiştir. Dilimizde antetli ve antetsiz biçimlerinde de geçen bu kelimenin yerine başlıklı ve başlıksız karşılıkları kullanılmalıdır.</p>
<p style="text-align: justify;"><strong>antipati</strong> : Fransızca antipathie (sevimsizlik, soğukluk, ısınamama). Bu kavram için de dilimizde güzel karşılıklar vardır: iticilik, sevimsizlik, soğukluk. <span style="color: #ff0000;">Örnek</span>ler: Bu adama karşı içimde inanılmaz bir soğukluk doğmuştu. Etrafına tuhaf bir iticilik (sevimsizlik, soğukluk) yayıyordu.</p>
<p style="text-align: justify;"><strong>antipati duymak</strong> : kanı kaynamamak.</p>
<p style="text-align: justify;"><strong>antipatik</strong> : Fransızca antipathique (sevimsiz, soğuk). Teklif ettiğimiz karşılıklar: sevimsiz, itici, soğuk. <span style="color: #ff0000;">Örnek</span>: Bu davranışlarınla çok sevimsiz (itici, soğuk) görünüyorsun.</p>
<p style="text-align: justify;"><strong>antre</strong> : Fransızca entrée (giriş). Bu kelime için dilimizde güzel bir karşılık vardır: giriş. <span style="color: #ff0000;">Örnek</span>: Evin girişi çok geniş tutulmuş.</p>
<p style="text-align: justify;"><strong>aperitif</strong> : Fransızca apéritif. Dilimizde “İştahı açmak için yemekten önce içilen içki” anlamında kullanılan bu kelimeye karşılık olarak Kurulumuz, ön içki sözünü önermektedir. <span style="color: #ff0000;">Örnek</span>: Öğle yemeğinden önce birer ön içki alsak daha iyi olmaz mı?</p>
<p style="text-align: justify;"><strong>a posteriori</strong> : A priori kelimesinin zıddı olan bu kavram için teklif edilen karşılık: soncul. <span style="color: #ff0000;">Örnek</span>: Deney yoluyla elde edilen bilgiler soncul bilgilerdir.</p>
<p style="text-align: justify;"><strong>a priori</strong> : Lâtince a priori (denemeye dayanmadan, akıl yoluyla önceden kabul edilen). Teklif edilen karşılık: öncül. <span style="color: #ff0000;">Örnek</span>ler: Öncül bilgiler insanı yanıltabilir. Zaman ve mekân kavramları Kant felsefesinde öncül kavramlar olarak kabul edilir.</p>
<p style="text-align: justify;"><strong>aranje etmek</strong> : Türkçe &#8220;etmek&#8221; yardımcı fiiliyle Fransızca aranje kelimelerinden oluşan bu birleşik fiil düzenlemek, düzenlenmek fiilleriyle karşılanır. <span style="color: #ff0000;">Örnek</span>: Finale kalan eserler TRT tarafından yeniden düzenlendi.</p>
<p style="text-align: justify;"><strong>aranjman</strong> : Fransızca arrangement (belirli sesler, çalgılar veya topluluklar için yazılmış bir eserin, başka sesler, çalgılar veya topluluklar tarafından söylenip çalınabilmesi için o eserde yapılan değişiklik). Kurulumuz bu kelime için düzenleme teriminin uygun olduğunu tespit etmiştir. <span style="color: #ff0000;">Örnek</span>: Düzenlemesini dünyaca ünlü bir müzik ustası yapmıştı.</p>
<p style="text-align: justify;"><strong>aranjör</strong> : Fransızca arrangeur. Bu söz için de düzenlemeci uygun bir karşılıktır. <span style="color: #ff0000;">Örnek</span>: Kasetin düzenlemeciliğini onlar üstlenmişti.</p>
<p style="text-align: justify;"><strong>arbitraj</strong> : Fransızca arbitrage. Ticarî bir terim olarak dilimize geçen bu kelime &#8220;hisse senedi, tahvil, döviz gibi değerli kâğıt ve paraları daha kârlı görülen başka kâğıt ve paralarla değiştirme işi&#8221; anlamında kullanılmaktadır. Bu söze Kurulumuz, ara kazanç karşılığını önermektedir. <span style="color: #ff0000;">Örnek</span>ler: Ara kazanç, çeşitli piyasalardaki fiyat farklarından yararlanmak için malın bir ülkeden alınıp bir başka ülkeye satılmasıdır. Ara kazanç, ekonomik hayatta para işlerinden en kârlı biçimde yararlanma şekli olarak kullanılmaya başlandı.</p>
<p style="text-align: justify;"><strong>argüman</strong> : Fransızca argument (kanıt, delil). Bu kelimenin dilimizde zaten karşılıkları vardır: kanıt, delil. <span style="color: #ff0000;">Örnek</span>: Dosyada yer alan kanıtların (delillerin) hukukî dayanaktan yoksun olduğu anlaşılmıştır.</p>
<p style="text-align: justify;"><strong>arkeolog</strong> : kazı bilimci.</p>
<p style="text-align: justify;"><strong>arkeoloji </strong>: Fr. archéologie. “Tarih öncesi ve eski çağlardan kalma eserleri tarih ve sanat bakımından inceleyen bilim” anlamında Türkçede kullanılan bu kelime için Kurulumuz, daha önceden teklif edilmiş olan kazı bilimi sözünün uygun bir karşılık olduğunda görüş birliğine varmıştır. <span style="color: #ff0000;">Örnek</span>: Kazı bilimi tekniğinde üzerinde durulması gereken dört nokta vardır: Keşif, çalışma sırasında bulunan bütün verilerin kaydı, eşyanın yapım tarihi yönünden incelenmesi, kalıntıların ve bulunan eşyaların korunması.</p>
<p style="text-align: justify;"><strong>arketip</strong> : Fransızca archetype. İlk örnek, asıl numune, özgün model. Bu söz sanatın çeşitli kollarında da kullanılır. “İleriki dönemlerde geliştiği bilinen bir mimarî ögenin henüz en yetkin biçimine ulaşmamış ilk örneği” anlamında da dilimizde geçmektedir. Bu söz için Kurulumuz, ilk örnek kelimesinin uygun bir karşılık olduğu kanaatindedir. <span style="color: #ff0000;">Örnek</span>: Ancak iyi bir öykü kurmak için bir tek ilk örneğin ele alınması, bunun geliştirilmesi yeterlidir.</p>
<p style="text-align: justify;"><strong>aroma</strong> : Fransızca aroma. &#8220;Bitki özlerinden veya yağlarından elde edilen hoş koku.&#8221; Dilimizde bu söze yakın anlamda &#8220;rayiha&#8221; kelimesi de vardır. Kurulumuz, aroma için hoş koku sözünün uygun bir karşılık olduğunda birleşmiştir. Aynı kelimeye dayanan aromatik için de sıfat tamlaması biçiminde olan hoş kokulu sözü kullanılmalıdır. <span style="color: #ff0000;">Örnek</span>ler: Hoş kokulu suyla doldurulan bir kap, mum alevinin üzerine yerleştiriliyor. Hoş kokulu buharı soluyan kişi, yepyeni bir insan olarak ayağa kalkıyor.</p>
<p style="text-align: justify;"><strong>arometrapi</strong> : Fransızca kökenli olan bu kelime aroma (güzel koku) ve thérapie (tedavi) kelimelerinden oluşmaktadır. Daha önce thalassotherapie kelimesine deniz tedavisi karşılığını teklif eden Kurulumuz, arometrapi için de koku tedavisi kelimesini önermektedir. <span style="color: #ff0000;">Örnek</span>: Firma, günlük cilt bakım ürünlerinden, onarım ve yenileme setlerine; koku tedavisi ürünlerinden renkli kozmetik ürünlerine varıncaya kadar geniş bir ürün yelpazesine sahip.</p>
<p style="text-align: justify;"><strong>artikülâsyon</strong> : Fransızca articulation. Dil biliminde kullanılan bu terim için Kurulumuz, bazı dilcilerin de benimsediği boğumlanma kelimesinin uygun bir karşılık olduğunda görüş birliğine varmıştır. <span style="color: #ff0000;">Örnek</span>: Güzel konuşma derslerinde ses bilgisine ağırlık verilmekte boğumlanma konuları üzerinde durulmaktadır.</p>
<p style="text-align: justify;"><strong>asist</strong> : İngilizce assist (yardım etmek). Sporda hem yardım, hem yardımcı anlamında kullanılmaktadır. Teklif ettiğimiz karşılıklar: yardım, yardımcı.</p>
<p style="text-align: justify;"><strong>asist (asiste) etmek</strong> : yardım etmek.</p>
<p style="text-align: justify;"><strong>asisti</strong> : yardımcısı.</p>
<p style="text-align: justify;"><strong>asistlik</strong> : yardımcılık.</p>
<p style="text-align: justify;"><strong>asparagas</strong> : &#8220;Makaraya sarmak, çapraz iki sırığa germek, eziyet etmek&#8221; anlamlarına gelen İspanyolca aspar kelimesine dayanan bu söze Kurulumuz, dilimizde kullanılan örnek cümleleri de göz önüne alarak şişirme haber kar-şılığını önermiştir.</p>
<p style="text-align: justify;"><strong>aşağılık kompleksi</strong> : aşağılık duygusu. <span style="color: #ff0000;">Örnek</span>: Aşağılık duygusuna kapılmalarına gerek yok.</p>
<p style="text-align: justify;"><strong>aut</strong> : İngilizce out (dışarı, dışarıda). Topun, karşı takım oyuncularınca köşe ile kale arasındaki çizgiden veya kale üstünden alan dışına çıkarılması. Karşılığı: dış.</p>
<p style="text-align: justify;"><strong>auta atmak</strong> : dışa atmak.</p>
<p style="text-align: justify;"><strong>auta çıkmak (gitmek)</strong> : dışa çıkmak.</p>
<p style="text-align: justify;"><strong>aut atışı (yapmak) </strong>: dış atışı (yapmak).</p>
<p style="text-align: justify;"><strong>aut çizgisi</strong> : dış çizgisi.</p>
<p style="text-align: justify;"><span style="color: #ff0000;">Örnek</span>ler: Nielsen&#8217;in sert vuruşu, kale üstünden dışa çıktı. Hakan mutlak bir golü, topu dışa atarak harcadı. Top yandan dışa çıktı.</p>
<p style="text-align: justify;"><strong>avangart</strong> : Fransızca avant-garde. &#8220;Bir hareketi, bir düşünce akımını başlatan, kendisinden sonra gelenlere öğretisi ile yol gösteren kimse&#8221; anlamındaki bu sözün yerine Kurulumuz, öncü kelimesini önermektedir. <span style="color: #ff0000;">Örnek</span>ler: Sanatçının sürekli öncü konumunda yer alma gereği, yaratıcılığın sınırlarını zorluyor. 1985 yılında Pekin&#8217;de yasaklanan, daha sonra sınırlı bir biçimde sergilenen öncülerin ürünleri, Çin&#8217;in batıya dönüşünün bir göstergesi olarak değerlendiriliyor.</p>
<p style="text-align: justify;"><strong>avans</strong> : Fransızca avance. “Alacağına sayılmak üzere önceden yapılan ödeme” anlamıyla dilimizde kullanılmaktadır. Kurulumuz, avans için öndelik sözünün uygun bir karşılık olduğunu kararlaştırmıştır. <span style="color: #ff0000;">Örnek</span>: Müfettişlere göreve gitmeden önce bir miktar öndelik verildi.</p>
<p style="text-align: justify;"><strong>avans çekmek </strong>: öndelik çekmek.</p>
<p style="text-align: justify;"><strong>avans vermek</strong> : öndelik vermek.</p>
<p style="text-align: justify;">Gördüğünüz gibi sıkça kullandığımız kelimelerin Türkçe karşılıkları birebir mevcut. Önümüzdeki günlerde diğer kelimelere de göz atacağız hep birlikte. Dilimize yerleşmiş yabancı kelimelerin Türkçe karşılıklarını bilirsek <strong>spikerlik sunuculuk</strong> mesleğindeki yolculuğumuzda rakiplerimizden bir adım daha önde oluruz.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.spikerliksunuculukkursu.com/yabanci-kelimeler-13.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>4</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

